Под счастливой звездой (Том 1) (Хауэлл) - страница 13

- Менгусам нас в жизни не побить! - крикнул Артайр, но получил за подобный ответ еще одну здоровенную оплеуху от разгневанного брата.

- Глупец! У них связи с Маквернами и Бротами - да и с Фергюсонами, кстати сказать, - прорычал Парлан, пришпилив рукой Артайра к стене. - И не забывай, что у них связи при дворе, а это может навлечь скорый суд короля на наши головы!

Парлан ослабил хватку, и Артайр, никак этого не ожидавший, рухнул на пол.

- И тогда все твои подвиги назовут коротко и ясно - "убийство", что вполне соответствует действительности. А отвечать за все будет клан, потому что король объявит нас вне закона. Не говоря уже о том, что у Менгусов найдется достаточно доброхотов, которые будут нам мстить!

- И чего ты злишься? - пробормотал Артайр. - Парни-то живехоньки! За них еще и выкуп заплатят!

- Проваливай, - проревел Парлан, - если не хочешь, чтобы я посадил тебя в ту же яму, где они были, и продержал с недельку!

Артайр подчинился команде брата без возражений. Когда Парлан в гневе, лучше всего отступить. Кроме того, заметив, что Лейт Менгус не в силах шевельнуться, Артайр наконец понял, что совершил ошибку.

Парлан переключил внимание на стройного мальчика, назвавшегося Шейном:

- Пора теперь и тебя помыть, вот что.

- Не нуждаюсь я в твоей помощи. Сам помоюсь, - бросила Эмил. - И сделаю это вместе с Лейтом, когда он выздоровеет и войдет в силу.

- В жизни он не войдет в силу, если ты рядом с ним будешь вонять, вот что я скажу, - пробурчал Парлан и приказал своим людям принести воды для омовения.

Эмил уже собралась было сказать Парлану, куда ему следует слить всю эту воду, когда Лейт слабо коснулся ее рукава и сказал:

- Помойся, малыш, от тебя и в самом деле несет.

В свою очередь коснувшись руки брата, Эмил ответила:

- Тебе нельзя ни говорить, ни двигаться - ты слишком слаб.

- Слаб-то я слаб, зато сильно вонял - прямо как ты сейчас, - произнес Лейт с улыбкой и вдруг зашелся кашлем, который прервал беседу.

К постели Лейта приблизился Лаган, чтобы напоить больного крепким бульоном, который только что принесли. Между тем Эмил наблюдала, как наполнялся чан, и очень надеялась, что Макгуины после этого уйдут: девушка очень боялась, что они обнаружат ее обман.

- Тут, стало быть, чистое бельишко, чтобы ты надел, - сказал Малколм, укладывая на кровать кое-что из одежды. - Должно подойти. Я даже не поленился и принес шапочку к твоему новому костюму. - Он с отвращением покосился на бесформенный головной убор, украшавший ее голову:

- Ты что же? Ни разу, значит, ее не снимал?