Китайская шкатулка (Вуд) - страница 248

Покачиваясь на каблуках, Джонатан вертел в руках кочергу. Кто-то заботливо отполировал ее до зеркального блеска.

— Я не знаю, Шарлотта, — спокойно ответил он. — Мне кажется, чем больше мы узнаем, тем в большей темноте оказываемся.

Шарлотта все-таки взяла стаканчик с кофе и сделала глоток, прислушиваясь, как ветер рвется в окна домика и дождь барабанит по крыше. Она закрыла глаза, вспоминая, что ей сказал Десмонд: «Все знали, что мой похотливый старый дедушка был падок на китаянок».

«Ох, Десмонд, ты так ошибаешься! — произнесла она про себя. — Ты и все остальные…»

— Это не дорога в парк, дядя Гидеон, — заметила пятнадцатилетняя Шарлотта, когда машина двинулась на юг.

— А кто тебе сказал, что мы едем в парк Золотые Ворота, Шарлотта?

Она не стала ни о чем расспрашивать, решив, что дядя Гидеон приготовил ей еще один сюрприз. Сколько раз за все эти годы он удивлял ее совершенно неожиданными подарками! Но на сей раз, когда машина свернула по направлению к международному аэропорту Сан-Франциско, Шарлотта сообразила, что это будет нечто особенное. А потом, когда дядя Гидеон достал из багажника машины два чемодана и два паспорта с вложенными в них билетами первого класса, Шарлотта поняла, что это будет приключение с большой буквы!

Он мог и не говорить ей, куда они летят, потому что самолет принадлежал компании «Сингапур эйрлайнз».

Целых двадцать часов они играли в карты, смотрели кинофильмы, спали, ели и наконец приземлились в красочном раю.

Они сняли в отеле «Раффлз» два смежных номера, а потом окунулись, не откладывая, в пеструю, живую суматоху города, где на перекрестках за движением следили женщины-полицейские в белой форме, а продавцы лука сидели на корточках прямо на тротуарах, разложив свой товар на всеобщее обозрение.

Оставив позади небоскребы и современные трассы Сингапура, Шарлотта и ее дядя попали в паутину узких улочек, где теснились маленькие магазинчики, лотки с едой и лавочки. Гидеон сообщил девочке, что уже дважды бывал в Сингапуре.

— В последний раз твоя бабушка привезла меня сюда, чтобы показать то место, где она родилась, — сказал он.

Они остановились перед маленьким магазинчиком с вывеской «Магазин шелковых тканей мадам Ва. Основан в 1884 году».

— Твоя бабушка родилась здесь, в комнате наверху, — объяснил дядя Гидеон.

Шарлотта уже слышала эту историю от бабушки. Такая романтическая сказка! Красавица Мей-лин приходит на помощь великолепному Ричарду Барклею, избитому ворами, выхаживает его втайне от всех, заботится о нем и и влюбляется в него. Когда Шарлотта однажды привела домой Джонни, чтобы промыть ему ссадину на лбу, она подумала, что сейчас похожа на Мей-лин. Джонни сидел спокойно, пока она накладывала мазь и бальзам, и так доверчиво смотрел на нее. Неужели Ричард Барклей так же смотрел на Мей-лин?