Лили зашла за поворот, обнаружила, что попала в тупик, прошла обратно, повернула не в ту сторону и двинулась по дорожке, которая никуда не вела и откуда открывалось еще три пути, приводивших к тупику. Так она может провести в лабиринте несколько часов! Если только он не покажет ей выход. Ройал снова широко улыбнулся.
Захватив шерстяной плащ, Ройал направился к выходу из дома.
День был солнечный, но воздух был по-январски прохладным, а трава, убитая заморозками, была бурой и сырой. Ройал остановился у входа в лабиринт, снова представил себе, где в последний раз видел Лили, и вошел внутрь. Сделав пару поворотов, он услышал, как она пробормотала нечто удивительно похожее на ругательство. А потом стало слышно, что она идет дальше.
— Мисс Моран! — окликнул ее Ройал. — Лили, где вы?
— Я здесь! — отозвалась она с явным облегчением в голосе.
— Оставайтесь на месте! — велел ей Ройал. — Я за вами приду.
Он знал лабиринт как свои пять пальцев. Они с братьями играли в нем с детства.
Ройал сделал пару поворотов, прошел по почти незаметному переходу — и бесшумно подошел к Лили сзади. Она вздрогнула, когда он положил руки ей на плечи.
Прижав ладонь к груди, она обернулась.
— Господи! Я вас совершенно не слышала.
— Эффект неожиданности. Порой он полезен.
Она улыбнулась:
— Вы пришли спасти меня?
— Как рыцарь без страха и упрека.
— А откуда вы узнали, что я здесь?
— Увидел из окна моей комнаты.
Лили посмотрела на дорожку, ведущую в глубь лабиринта.
— Мне хотелось посмотреть на фонтан. — Ее нижняя губка чуть надулась в нехарактерной для нее недовольной гримаске, которая оказалась просто очаровательной. — Я решила, что смогу его найти.
— По правде говоря, я обычно предупреждаю гостей, чтобы они входили лабиринт лишь в том случае, если у них много свободного времени. Лабиринт очень большой и запутанный. Мой прадед получал поистине дьявольское наслаждение, если кто-нибудь начинал там блуждать.
Лили взглянула на Ройала своими чудесными сине-зелеными глазами — и он почувствовал, что ему трудно дышать.
— Раз вы меня нашли, то, наверное, знаете, как отсюда выйти?
— Мы с братьями все время тут играли.
Лили вздохнула:
— Наверное, нам надо выходить.
Ройал прекрасно знал, что ему следует немедленно вести ее из лабиринта, но вместо этого сказал:
— Вы же говорили, что хотите увидеть фонтан?
Чудесные глаза Лили радостно заблестели.
— О да!
Ройал протянул ей руку:
— Тогда идемте — и я вам его покажу.
Лили колебалась всего секунду — и потом взяла протянутую ей ладонь. Между ними словно проскочил электрический разряд; мгновение Ройал не мог сдвинуться с места. Похоже, Лили ощутила то же самое, потому что быстро повернула к нему лицо — и ее щеки залил горячий румянец.