– Я совсем ничего о нем не знаю, – обратилась она к Тримблу. – Вся эта брачная затея – сущее безумие.
Тримбл в ответ что-то проворчал и зажмурился.
Когда профессор вернулся, уже стемнело. За ним в гостиную вошел Крисп с чайным подносом в руках. Сев в кресло, профессор попросил Фрэнни разлить чай.
Чайник был из старинного серебра, а чашки и блюдца – из китайского фарфора. Фрэнни разливала чай очень осторожно, боясь ненароком чтонибудь разбить и пытаясь придумать, что сказать.
Профессор передал ей тарелочку с тоненькими сэндвичами.
– Вижу, что вам не дает покоя любопытство. Спрашивайте, если хотите, но только поскорее – мне еще надо заглянуть в больницу, а вечером сюда приедет моя секретарша, чтобы составить вам компанию. – И серьезно добавил: – Ночевать она тоже будет здесь.
– Зачем это?
– Кое в чем я старомоден, Фрэнни. Вы не можете ночевать в моем доме без компаньонки.
– Боитесь за свою репутацию?
– Нет, за вашу. – Он перехватил ее взгляд – И не возражайте.
– Я и не возражаю. Вы говорите так, словно мы на самом деле собираемся пожениться. Я понимаю, что дядю Вильяма это укротило, но вы же не всерьез говорили, не правда ли?
– Почему же? Я говорил вполне серьезно. – Профессор передал ей тарелку с пирожками. – Подумайте сами, Фрэнни. Ваш дядя не дурак. Конечно, у него нет никаких прав держать у себя насильно вашу тетю, но он вполне может испортить вашу жизнь. Конечно, вы уже совершеннолетняя, но он может под предлогом ближайшего родства доказать, что имеет право на опекунство, пока вы не работаете и вам негде жить,
– Вы не позволите ему?. – начала Фрэнни. – Я от него убегу.
– Вам совершенно ни к чему убегать. Я получу специальное разрешение, и мы поженимся как можно скорее. Мою жену он уже не посмеет тронуть.
– Все это прекрасно, но зачем вам жена? Тем более я…
– Мне нужен семейный очаг. Влюбиться я так и не удосужился, а теперь для романтических чувств староват. Думаю, мы отлично поладим, и могу пообещать, что не буду вас стеснять. Мы еще плохо знаем друг друга, но это легко исправить.
Он говорил спокойно и уверенно. Вполне разумные вещи. Протянув свою чашку, чтобы Фрэнни долила ему чай, он слегка улыбнулся.
Если таким образом он предлагает руку и сердце, подумала Фрэнни, то это более чем странно.
– Мне надо подумать, – наконец сказала она. – Я не уверена, что буду для вас подходящей женой. – Она посмотрела ему в глаза. – Особой красотой я не блистаю, а жизнь на Фиш-стрит очень отличается от здешней. – Она жестом обвела роскошную гостиную.
– Готов поклясться, что этот антураж идет вам гораздо больше, нежели домик на Фиш-стрит. А что касается вашей внешности, то я никогда и не хотел жениться на красавице: это слишком отвлекает от дел!