Жертвы обстоятельств (Ролдугина) - страница 25

— Я это, я, — хохотнул Ксиль. — Похоже, ты очень счастлив меня видеть… Эшли, я два раза повторять не буду.

Шакаи-ар нехотя выпустил Дэйра из захвата и шагнул вперед, силком сдергивая Мэри с кресла. Рим отступил сам.

Едва освободившись, Дэриэлл подтянул колени к подбородку и обхватил ноги руками. Стоило представить, какое зрелище предстало глазам Ксиля, когда он вошел в комнату — и щеки запылали. «Я опозорился, — билась в голове одна мысль. — Я опозорился, а он это видел».

Вряд ли стоило рассчитывать на милосердие и такт князя. Наверняка эту ошибку Дэйру будут припоминать еще долго.

А, может, даже и Найта узнает…

Думать об этом было особенно мучительно.

— Силле, ты в порядке? — доброжелательно поинтересовался князь. — Держи, хватит уже голым торсом щеголять, — и Дэйра с головой накрыло что-то шерстяное, пушистое, мягкое.

Бывший целитель поднял взгляд, растерянно комкая «подачку» Ксиля — свитер. Белый, крупной вязки — почти копию испорченного.

Максимилиан стоял рядом, словно отгораживая его от напряженной троицы шакаи-ар. Кажется, они до сих пор не могли прийти в себя.

«Ах, ну да, — с усталостью, граничащей с равнодушием, отметил Дэйр. — Кровавое безумие, первое столетие жизни… Постоянный голод».

— Одевайся, — Ксиль не двигался с места, только смотрел на Дэриэлла со странной нежностью. — Силле, солнце мое, давай, отмерзай уже. На полчаса уже тебя не оставишь.

Наверное, сказался поздний шок — дважды за день Дэриэллу пришлось оказываться в ситуации, где он мог расстаться с жизнью. И сейчас — накатило. При полном спокойствии руки и ноги стали словно ватными. Натянуть свитер удалось только с третьего раза. Одергивая его, Дэйр заметил, что джинсы ему уже тоже успели расстегнуть, но приводить себя в порядок уже не было сил, да и стесняться — тоже.

Ксиль странно глянул, но ничего не сказал.

— Князь Максимилиан, — робко пискнула Мэри из-за плеча пирсингованного шакаи-ар. — Вы злитесь?

Кажется, этот вопрос ее очень волновал.

— Нет, — солнечно улыбнулся Максимилиан. — Но если вы или кто-то другой еще хоть раз к нему руки протянете — оторву. Без злобы, милая. Тебя не учили чужого не брать?

— Намек уловили, — нервно передернул плечом Эшли. — Ты, это… Короче, больше не повторится, зуб даю.

— Верю, — вздохнул князь. — Идем, Дэйри, я устал, как собака.. Да, Ирвина уговорил только на одну комнату, но, похоже, это и к лучшему. Будешь все время под рукой… то есть на глазах.

— Хорошо, — вяло согласился Дэриэлл. Спорить не хотелось, цепляться к оговоркам — тоже.

— Ты точно в порядке? — Ксиль осторожно поддержал его под локоть и увлек по темному коридору. — Они не успели тебе кровь пустить?