Три грани рока (Ветошко) - страница 62

Самого могучего из охотников, как уже знал Ирси, звали Галеном. Его отрекомендовали как отличного бойца, и родом он был из одного из вольных городов. Также похвалы из уст лидера отряда удостоился высокий, жилистый и смуглокожий траппер с совершенно спокойным и непроницаемым лицом. Звали его Винди, и его народ жил на другом континенте. Когда упомянули о его происхождении, на лице охотника на секунду появилось странное выражение. Ирси решил, что с этим связана какая-то тайна.

Представили юноше и трех других охотников. Но их имена мгновенно выветрились из памяти ульда, так как больше ничего об этих трапперах ему не рассказали. Примечательным из них был только один — по внешнему виду вылитый кочевник, но он даже словом не обмолвился с ульдом, лишь кивнув, когда его назвали.

После знакомства новоиспеченного охотника огорошили, сообщив, что снаряжение каждый покупает за свой счет. Времени до следующего рейда еще было предостаточно, и Тэрал пообещал помочь ему с подбором всего необходимого. Также он вызвался просветить ульда относительно основных правил поведения в Пустоши и рассказать о повадках ее обитателей.

Ну, а дальше Псы Хангена продолжили заниматься тем занятием, ради которого отряд здесь и собрался — отмечать возращение из предыдущего рейда, пусть и не совсем удачного. Упрашивать Ирси не пришлось, и он с удовольствием присоединился к ним. Вино в Хищнике, конечно, не могло сравниться с тем, что он пробовал в замке отца, но те времена уже давно казались ульду выдуманной им самим чудесной сказкой. Поэтому он искренне наслаждался тем хмельным, что подавали в таверне, радуясь, что первый шаг к цели был им сделан.

Глава 6

— Ну, за то, чтобы мы все тут стали великими магами! — провозгласил Нойль и опрокинул в себя кубок разбавленного горячей водой вина, обильно приправленного перцем и медом.

— Адептами, — недовольно поморщившись, поправила Кэмия, лишь слегка пригубив вино. Сидела она напротив Винстона, и ему хорошо было заметно, что подруга Лаурэнэ к хмельному относится прохладно и лишь из приличия делает вид, что пьет, как и все. На оговорку самоуверенного красавца за столом, кроме нее, мало кто обратил внимание. А между тем, в таверне сидели не только будущие адепты, поэтому не стоило громко произносить слово «маг».

Винстон несколько раз повторил про себя: «Кэмия, Кэмия, Кэмия…» — стараясь хоть на этот раз запомнить предательски норовившее вылететь из памяти имя невзрачной черноволосой девушки. Впрочем, мысль о том, что постоянно забывать, как ее зовут, неприлично, он быстро отбросил, вновь обратив все свое внимание на также сидящую рядом Лаурэнэ, оживленно щебечущую о чем-то с Ингваром. Первая их студенческая пирушка только начиналась.