Батарея держит редут (Лощилов) - страница 52

Дело обещало быстрое и скорое окончание. Как вдруг из прилегающей к высоте рощи выскочил конный отряд. Курды были настроены решительно и, кажется, захотели ценой своих жизней нанести противнику возможно больший урон. Они врезались в нашу цепь, разорвали ее в нескольких местах и все более приближались к центру, где находился Меншиков. Но вот, преодолев растерянность, вызванную неожиданным нападением, им наперерез бросились наши всадники, и первым среди них оказался Болдин – задор, известно, силы не спрашивает. По пути подвернулся ему какой-то курд в пестром платке, он ткнул его саблей и пронесся мимо, так и не узнав последствий, потому что тотчас наскочил на другого. Этого неожиданно устранил с пути оказавшийся рядом казак, в мгновенно меняющейся обстановке Павлу было трудно ориентироваться.

Посол был совсем рядом, в том месте, где образовалась наиболее густая толчея. Павел устремился туда и неожиданно боковым зрением увидел грозящую опасность – вражеский всадник с выпученными кровавыми глазами уже готовился опустить на него поднятую саблю. Времени, чтобы предотвратить удар, уже не оставалось, и Павел мысленно распрощался с жизнью. Но красноглазый курд внезапно обмяк и соскользнул с коня, это следовавшая за Павлом Антонина уложила его выстрелом из пистолета.

Времени на изъявление благодарности не оставалось, Павел вынесся прямо на Меншикова. Тот лихо отбивался своей не очень грозной на первый взгляд саблей, которая, однако, сумела нанести напавшим чувствительный урон: вокруг лежало несколько поверженных врагов. Но и самому генералу досталось: мундир был порван и залит кровью. Павел бросился к нему на помощь, следом подскочили и другие, скоро вокруг генерала врагов уже не оказалось, бой закончился так же внезапно, как и начался, только кое-где возникали короткие стычки.

– Вы ранены, ваше превосходительство? – спросил Павел. – Позвольте, я провожу вас.

Тот небрежно отмахнулся. Впрочем, Павел совсем забыл, что в посольской среде существуют свои правила. Откуда ни возьмись Меншикова окружили люди, не замеченные участием в бою, они заохали, стали выражать сочувствие и оттеснили Павла. Кто-то отправился на поиски лекаря; иные предлагали снять мундир и осмотреть рану, персы-де стреляют ядовитыми пулями; их уточняли, говоря, что лучше всего это сделать не на солнце, а в ближайшей персиковой роще.

– Нет, нет, – решительно возразил Меншиков, – местными персиками я уже сыт по горло...

Все разом заулыбались: посол не утратил способности шутить и, значит, его рана не опасна. Впрочем, он тотчас подтвердил это заключение, начав отдавать необходимые распоряжения. Согласно им живые расходились по своим подразделениям, раненые разбредались по лазаретам, пленные уныло ожидали своей участи, а убитые отправлялись к своему последнему пристанищу на одном из ближних пригорков. Посольским было приказано следовать в лагерь и готовиться к дальнейшему движению на Тифлис.