Смертный приговор (Моррелл) - страница 132

– Ну? – резко бросил Миллер.

Декер сделал шаг назад. Он приказал себе успокоиться. Он сказал себе, что для Бет не будет никакого толку, если он позволит арестовать себя за нападение на агента ФБР. «Успокойся», – мысленно повторил он; его грудь вздымалась.

– Очень разумно, – проронил Миллер.

– Мы должны об этом поговорить, – сказал Эсперанса.

– Нет, – отрезал Миллер, – не должны. Прошу извинить меня. Мне необходимо сделать несколько важных телефонных звонков. – Он отпер дверь и вошел в здание. Смерив оставшихся снаружи недовольным взглядом сквозь стекло, он запер за собой дверь и удалился целеустремленной походкой.

– Когда все это кончится, я с ним поговорю, – пообещал Декер.

6

Выйдя из полицейского автомобиля на своей подъездной дорожке, Декер окинул мрачным взглядом Камино-линдо, где все еще стояло несколько пожарных машин и дымились развалины дома Бет. Зрители переполнили ближнюю сторону дороги. Команда телевидения нацелила камеру на развалины.

– Я сожалею, – оставшийся сидеть в машине Эсперанса развел руками.

Декер был слишком подавлен и озабочен, чтобы как-то ответить.

– Я еще попробую воздействовать на него, – сказал Эсперанса. – Возможно, он все же хоть что-то скажет.

– Конечно, – вяло отозвался Декер. Никогда еще он не чувствовал себя настолько беспомощным. Хэл и Бен стояли рядом с ним.

– Я буду продолжать теребить полицию Альбукерке и службу безопасности аэропорта, – добавил Эсперанса.

– Не исключено, что Бет и МакКиттрик отправились в Денвер или Флагстаф, – ответил Декер. – Черт возьми, я не могу даже предположить, куда они могли рвануть.

– Ладно, если я что-нибудь услышу, то сообщу вам. Хотя бы чтобы ответить услугой за услугу. Вот моя карточка. – Эсперанса написал что-то на картонном прямоугольничке. – Это мой домашний номер телефона.

Декер кивнул.

Темно-синий полицейский автомобиль тронулся с места, описал дугу, объезжая грузовики и толпу зевак, собравшихся возле дома Бет, развернулся и укатил туда же, откуда приехал.

Щурясь от закатного солнца, Декер смотрел на хвост пыли, удалявшийся по Камино-линдо.

– Этот детектив вовсе не обязан что-то говорить нам, – сказал Хэл. – И он просто должен был отнестись к нам с подозрением. Конечно, он же не может взять и поверить нам на слово, что мы каким-то боком связаны с разведкой.

– Согласен, – подхватил Бен. – А сейчас он наверняка в лепешку разобьется, чтобы разузнать нашу подноготную. Только черта с два он что-нибудь узнает.

– Он достаточно знает дело, чтобы не сообщить этому фэбээровцу, что вы офицеры разведки, – заверил Декер. – Учитывая, что ФБР ведет со всеми другими агентствами непрерывную войну за сферы влияния, Миллер сказал бы нам еще меньше.