Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы (Гудкайнд) - страница 33

Увидев верховых, солдаты регулярной армии, стоящие на часах, отошли в стороны и отсалютовали. Всадники оттеснили их еще дальше, чтобы открыть генералу проход пошире.

Въехав по ступенькам, Броган спешился среди гранитных статуй, изображающих полководцев верхом на лошадях. Швырнув удила посеревшему от страха гвардейцу, он, улыбаясь, оглядел город. Взгляд его упал на дворец Исповедниц, и глаза генерала сверкнули. Сегодня Тобиас Броган пребывал в отличном настроении, а в последнее время подобное расположение духа посещало его крайне редко. Он полной грудью вдохнул прохладный утренний воздух: утро нового дня.

Броган повернулся к гвардейцу, и тот стремительно поклонился.

— Да здравствует король!

Броган поправил плащ.

— Ты слегка опоздал.

Солдат кашлянул и, набиравшись мужества, спросил:

— Сэр?

— Король, — сообщил Броган, поглаживая усы, — оказался не тем, за кого мы, любящие подданные, его принимали. За грехи свои он сожжен. А теперь позаботься о моем коне.

Жестом он подозвал второго гвардейца.

— Скажи поварам, что я голоден. И добавь, что очень не люблю ждать.

Гвардеец, поклонившись, ушел, а Броган перевел взгляд на человека, который еще сидел на коне.

— Гальтеро.

Конь сделал шажок вперед. Алый плащ всадника даже не колыхнулся в безветренном воздухе.

— Возьми половину людей и приведи ее ко мне. Поем, а потом буду ее судить.

Костлявыми пальцами Броган задумчиво погладил футляр, висящий на поясе. Скоро он добавит к своей коллекции самый главный трофей. При этой мысли генерал зловеще ухмыльнулся. Улыбка изогнула старый шрам в углу рта, но не затронула глаз Брогана. Слава основоположника торжества морали будет принадлежать ему.

— Лунетта.

Сестра не сводила глаз с дворца Исповедниц, и ее лохмотья тряслись, потому что она отчаянно чесалась.

— Лунетта!

Она наконец услышала его и вздрогнула.

— Да, господин генерал?

Броган откинул назад алый плащ и поправил пояс, служивший символом его ранга.

— Пойдем-ка со мной, позавтракаем вместе. Нам надо поговорить. Я расскажу тебе сон, который приснился мне прошлой ночью.

Ее глаза восторженно округлились:

— Еще один, господин генерал? Ой, как я хочу услышать! Вы оказываете мне большую честь.

— Вот именно.

Броган пошел через двойные деревянные ворота во внутренние покои дворца. Сестра следовала за ним.

— Нам есть о чем поговорить. Ты ведь будешь внимательно слушать, не так ли, Лунетта?

Сестра шла за ним по пятам.

— Да, господин генерал. Как всегда.

У окна с тяжелой синей драпировкой Броган остановился.

Вынув кинжал, он отрезал от занавеса длинную полосу вместе с золотой канвой. Облизнув губы, Лунетта раскачивалась, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. Броган улыбнулся: