Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы (Гудкайнд) - страница 62

— Я как раз направлялся туда, когда вы меня перехватили. Думаю, мне не повредит, если я явлюсь туда в вашем сопровождении. — Он ослабил завязки плаща и почесал шею. — Но как вы умудрились отыскать меня в таком большом городе?

Лица солдат остались невозмутимыми, зато брови женщин изумленно поползли вверх.

— Вы магистр Рал, — сказала Кара. Она явно считала, что этого объяснения вполне достаточно.

Ричард сложил руки на груди.

— И что?

— Узы, — вступила в разговор Бердина и была несколько озадачена, увидев на его лице недоумение. — Мы связаны с магистром Ралом узами.

— Я не понимаю, что это значит. Какое они имеют отношение к тому, о чем я спросил?

Морд-сит обменялись взглядами. Кара склонила голову набок.

— Вы — магистр Рал, владыка Д’Хары. Мы — д’харианцы. Чего же тут непонятного?

Ричард отбросил со лба волосы и обреченно вздохнул.

— Я вырос в Вестландии, за две границы от Д’Хары. Я сроду ничего не слышал о Д’Харе и еще меньше о Даркене Рале, пока границы не рухнули. Несколько месяцев назад я даже не подозревал, что Даркен Рал — мой отец. — Увидев их изумление, он отвел взгляд. — Он изнасиловал мою мать, и она скрылась в Вестландии еще до того, как я родился, до установления границ. Даркен Рал не подозревал о моем существовании, не знал, что я его сын, до самой своей смерти. Я понятия не имею, что это значит — быть магистром Ралом.

Телохранители стояли не шевелясь. Четыре морд-сит молчали, и пламя свечей отражалось в их глазах. Ричард задумался, не жалеют ли они в эту минуту о том, что принесли ему клятву верности, и почувствовал неловкость оттого, что рассказывает о своем происхождении людям, которых даже толком не знает.

— Вы все еще не объяснили, каким образом нашли меня.

Бердина откинула капюшон, а Кара положила руку Ричарду на плечо, вынуждая его сесть на стул. Стул скрипнул, и Ричард засомневался, выдержит ли он его вес, но стул выдержал. Кара взглянула на солдат.

— Может, лучше вы ему объясните, поскольку чувствуете узы сильнее. Улик?

Улик выпрямился.

— С чего начать?

Кара хотела что-то сказать, но Ричард перебил ее:

— Мне еще многое нужное сделать, а времени мало. Начни с главного. Что это за узы?

— Я расскажу то, чему нас учили, — кивнул Улик.

Ричард махнул рукой в сторону лавки, показывая, чтобы Улик сел. Ему было неприятно смотреть снизу вверх на этого гиганта. Бросив взгляд через плечо, Ричард увидел, что Гратч вылизывает на себе шерсть, не забывая следить за людьми. Ричард ободряюще улыбнулся ему. Гратч впервые попал в такую большую компанию, но, учитывая дальнейшие планы Ричарда, ему пора было к этому привыкать. Морда гара сморщилась в ответной улыбке, однако уши стояли торчком, словно он к чему-то прислушивался. Ричард пожалел, что не знает точно, много ли гар понимает из того, что слышит. Улик придвинул лавку и сел.