Римский орел (Скэрроу) - страница 174

— Опусти меч, солдат! — рявкнул Макрон. — Я кому говорю! А ты, недоносок, повтори, что сказал!

— Парни! — взмолился Вителлий. — Сейчас не до счетов. Пожалуйста, отпустите меня. На нас идет армия Тогодумна! Если легион будет застигнут врасплох, падут тысячи наших.

— Наших! — Пиракс плюнул трибуну в лицо. — Наши своих, на хрен, не убивают.

Воцарилась напряженная тишина. Вителлий стоял на коленях. Макрон, забравший в кулак ворот его плаща, колебался.

— Если там и вправду вражеская колонна, — тихо произнес Катон, — легата необходимо предупредить.

— Да нет там никакой долбаной колонны! — заявил Пиракс, в сердцах пристукнув копьем. — Этот подонок просто хочет спасти свою шкуру.

— Зачем же тогда он поехал обратно?

— Заблудился, дорогу потерял. Да мало ли что? Больно нам надо в том разбираться. — Пиракс повернулся к Макрону. — Командир, давай прирежем его. Путь неблизкий, а все мы устали.

Несколько мгновений Макрон молча с нескрываемым отвращением смотрел на трибуна, затем резкой затрещиной опрокинул его в дорожную грязь.

— Скачи, скотина, предупреди легион. Но не надейся, что все случившееся сойдет тебе с рук. По возвращении я доложу от твоих кознях легату. Бьюсь об заклад, ему будет интересно узнать, с чего тебе вздумалось завладеть тем, что мы тут отрыли? А теперь убирайся! Не мешкай, пока я не передумал.

Вителлий поспешно поднялся на ноги, запрыгнул на спину лошади, ударил ее в бока каблуками и растворился в ночи.

— Ну что ж, нам тоже пора, — буркнул Макрон. — Ждать тут нечего. Особенно если он сказал правду.

— Как же, сказал, — саркастически хмыкнул Пиракс.

— Ты не согласен с моим решением? — холодно осведомился Макрон.

— Я говорил и говорю: его надо было прикончить.

— Когда обращаешься к центуриону, солдат, изволь добавлять «командир»!

— Тихо! — Катон вскинул руку. — Дайте послушать!

Маленький отряд замер, напряженно прислушиваясь. Первое время тишину не нарушало ничто, потом ночь прорезало конское ржанье. Оно повторилось, затем отчетливо щелкнул кнут, и кто-то выбранился по-кельтски.

Все это доносилось с болота.

И отнюдь не с далекого расстояния.

ГЛАВА 36

Было ясно, что бритты настигнут их прежде, чем они успеют перевалить через гряду. Понимая, что оторваться от противника почти невозможно, Макрон лихорадочно завертел головой, и вдруг в душе его шевельнулся слабый проблеск надежды.

— Туда! — Он вытянул руку, указывая налево. В смутном свете новой луны овраг, заполненный ночным туманом, выглядел не очень приветливо, но на другое укрытие рассчитывать на приходилось.

— Туда! Шевелитесь! Живей!