Не в силах забыть (Томас) - страница 38

— Простите, — произнес он.

— Вам есть за что просить прощения. — Подушечка ее большого пальца круговыми движениями массировала ладонь и запястье Лео. Ощущение было удивительно приятным, ему хотелось, чтобы Брайони гладила его как можно дольше. — О чем вы думали, скрывая от доктора симптомы болезни?

— Я не это имел в виду.

«Позволь мне обладать тобой снова. По-настоящему. Позволь доставить тебе наслаждение, что ты подарила мне, восхитительное, неземное блаженство».

— Я знаю, что вы имели в виду. — Она выпустила руку Лео. — Не будем больше об этом говорить.

На второй день после приступа малярии с перевала Ловарай спустился караван мулов.

В том месте, где Лео и Брайони остановились в конце первого дня путешествия и где им пришлось задержаться, дорога уходила в сторону от реки и снова поднималась в горы. Поскольку многие горные перевалы, окружавшие долину Читрал, зимой были непроходимы, местная торговля оживлялась лишь в теплое время года.

Высунув голову из палатки Лео, Брайони оглядела вереницу мулов. Это был торговый караван. Имран и его сын Хамид предложили торговцам чаю. После короткой беседы путешественники оседлали мулов и продолжили путь, направляясь на север, вероятно, на читральский рынок.

— Мне нужно поговорить с Имраном, — заявил Лео.

Брайони вскинула на него удивленные глаза. Она думала, что Лео спит. Вдобавок он уже вызывал к себе Имрана утром. Мужчины говорили о провианте, и Лео выдал проводнику рупии — дневную плату для кули.

— Может, вам что-нибудь нужно? Я принесу.

— Нет, спасибо. Мне хочется знать, что рассказали путешественники, — ответил Лео, не открывая глаз.

Брайони сходила за Имраном и привела его в палатку.

— Какие новости из Свата? — приступил к расспросам Лео.

— Торговцы пришли не из Свата, а из Дира. В Дире говорят, что в верховьях долины Сват появился великий факир-отшельник. Настоящий волшебник. Он выгонит отсюда англичан. — Проводник неодобрительно покачал головой: — Вечно эти колдуны.

Лео кивнул и, поблагодарив Имрана, отпустил его.

— Как вы узнали, что появились новости из Свата? — спросила Брайони, не в силах скрыть изумление. — На каком языке говорили торговцы?

— На пушту, которого я не знаю, но слово «Сват» нетрудно различить.

Большинство читральцев принадлежало к народу кхо и говорило на языке кховар. Однако на юге Читрала население северо-западной пограничной провинции составляли преимущественно патаны, или пуштуны, как их еще называют.

Брайони изумилась еще больше.

— А как вы догадались, что новости из Свата касаются нас? Торговцы вполне могли говорить о зерне.