Ступень третья. Хэссар (Иванова) - страница 227

Вот, в общем-то, и всё.

Протокол же встречи выглядит следующим образом. Сейчас мы знакомимся и приглядываемся друг к другу. Точнее все остальные приглядываются к нам, а мы, соответственно — к ним. Затем будет небольшой приём и на этом официальная часть закончена. На следующий день с утра запланировано обсуждение проблем и подготовка предложений, а вечером — какой-то бал. Послезавтра будет обсуждение предложений и выработка решений. Ну или данное мероприятие растянется дня на два-три, надо же правителям проконсультироваться со своими советниками? По вечерам же опять развлекательная программа, но теперь за счет приглашенных.

В общем, вся встреча расписывалась дней на шесть, так что блеснуть богатством и роскошью можно было каждому. Ну, кто к этому стремился, конечно. Я сразу решил, что шас-саари никаких приёмов устраивать не будут, только камеральные встречи, если понадобится. Эдакие посиделки в узком кругу. А масштабных — нет.

Во-первых, ограничение по количеству приглашенных ставит нас в невыгодное положение, а во-вторых, слишком у нас своеобразные правила и их, кажется, подзабыли. Так что во избежание неприятностей ничего не будет. И пусть думают о нас что хотят, меня это не волнует. Гораздо хуже если на подобном мероприятии случайно убьют какого-нибудь важного гостя. Одной нотой протеста не отделаемся.

Миксааш был со мной согласен да и вообще никто спорить не собирался. Раз Ла'Ссаайре сказал, то остальные повинуются.

«Декларирование намерений» да разглядывание друг друга надолго не затянулось. Специальный распорядитель представлял каждую делегацию, давая, при желании, возможность её представителю выступить отдельно. Споткнулся он только на змеелюдах, ведь никто так и не удосужился сообщить ему имена основных представителей шасков. Мы же упорно молчали. Эдакая мелкая, но сладкая месть.

Поэтому промычав что-то невнятное, что при желании можно расшифровать как «правитель шас-саари со свитой», он двинулся дальше. Хонк ехидно ухмыльнулся, руумы недовольно зашипели, остальные ничего не поняли. Только нок покосился укоризненно, на что я едва заметно шевельнул хвостом, мол, так и задумывалось.

— Позвольте пригласить вас на праздник, дорогие гости, — поднялся со своего места король Танара и первым направился к дверям в другой зал. Есть не хотелось, развлекаться — тем более. К тому же такое количество различных существ вокруг сильно выматывало. Да и предыдущие события давали о себе знать. Эх, заснуть бы на полдня…

От размышлений о постели отвлекло неожиданное препятствие. Уперев руки в бока и вызывающе глядя снизу вверх предо мной стоял царек-хонк. Интересно, как он от своей охраны сбежал? И вдвойне любопытно, как прошел мою. Зачем я её вообще взял, если каждый вот так спокойно может подойти? Надо будет Арсаару хвост накрутить — подобное поведение никуда не годится.