— Капитан Батлер, там снаружи чернокожая девка, ревмя ревет и требует вас. Говорит, очень важно.
На улице колонны солдат обтекали плачущую в голос служанку, Присси.
— Кэп Батлер, кэп Батлер. Вы мисс Скарлетт очень нужны. Ей и мисс Мелли, просто очень. Пойдемте, мне без вас никак нельзя возвращаться.
— Заходи в дом, Присси, и объясни толком.
Но девушка решительно покачала головой.
— Нет, сэр. Я и близко в этот салун не зайду. У дьявола длинные руки. А мисс Скарлетт эвакуируется и просит ваш экипаж.
— И лошадь, и повозку конфисковали. Вряд ли во всем городе удастся отыскать другую.
— О господи, кэп Батлер. Если и у вас конфисковали, то что же нам делать? Мисс Мелли совсем больна. И малыш тоже. А еще мисс Скарлетт с маленьким Уэйдом. Что же делать?
Душа Ретта воспряла, словно дремавший на солнце кот. По жилам заструилась кровь. Лицо осветила победная улыбка, которую Ретт поспешил скрыть. Он нужен Скарлетт.
— Пожалуйста, кэп Батлер!
— Отправляйся назад к мисс Скарлетт. Скажи ей, что я иду, Присси. И не медли.
В комнате наверху Красотка Уотлинг все так же сидела, мрачно глядя в пустой стакан.
— Верно, не стоит и спрашивать, кому ты понадобился. Куда ты сейчас направляешься, тоже ясно.
— Дорогая Красотка, — мягко сказал Ретт, — Иди домой. Ты нужна девушкам.
Экипаж, который удалось Ретту украсть, представлял собой жалкое зрелище: старая кобыла с распухшими бабками едва тянула фургон, готовый в любую минуту рассыпаться.
Зато колеса крутились.
Оставляющие город конфедераты жгли припасы, и в воздухе стоял запах горелых окороков, тех самых, что фуражиры конфисковали у бедных фермеров, которые надеялись накормить ими свои семьи. Грохот взрывов не утихал — возможно, рвались те самые снаряды, что Ретт провозил через блокаду. Обмундирование, подковы, виски, бекон, сапоги, одеяла, тонны муки — все горело. Огни пожарищ превратили ночь в день.
Присси беспокойно мерила шагами дорожку перед въездом в дом Питтипэт, когда Ретт завернул на их улицу. Завидев его, она кинулась в дом с криком:
— Кэп Батлер приехал. Мисс Скарлетт, кэп Батлер здесь!
Как раз когда Ретт подъехал к воротам, за спиной раздался оглушительный взрыв. Заслонив глаза рукой, Скарлетт вышла на дорожку. Взрывная волна взметнула черные волосы молодой женщины и облепила платьем все изгибы тела.
С неба сыпались какие-то обломки, вверх поднимались языки пламени, а Ретт Батлер, приподняв шляпу, приветствовал Скарлетт О'Хара:
— Добрый вечер. Неплохая сегодня погода. Слышал, вы собираетесь отправиться на прогулку.
— Ретт Батлер, если вы будете тут шутить, я с вами больше никогда не заговорю.