Розмари улыбнулась неуклюжей шутке и подумала про себя: «Хоть какая-то перемена. Спасибо тебе, Господи».
Эшли не покончит с собой. У Эшли Уилкса нет ужасных секретов, которые могли бы поглотить всю душу без остатка.
Когда Ретт с Уэйдом вернулись из Атланты, Уэйд был в новой шляпе, надетой под тем же залихватским углом, что и у Ретта.
Тэз остался в городе.
— Красотке с Тэзом нужно многое обсудить, они давно не виделись, — объяснил Ретт, добавив при этом: — Красотка больше не слыхала ничего об Уотлингах. По ее мнению, они подались на Запад. «У бедного папочки вовсе нет пристанища».
— Ненавижу этого старого дурака, — сказала Скарлетт.
— Жизнь, полная разочарований, может сделать человека опасным.
Ближе к вечеру, после того как дети закончили делать уроки, Ретт спросил:
— Ну, кто хочет научиться ездить верхом?
Младшие дети в ответ старались перекричать друг друга. Ретт поднял руку.
— Мы пойдем к конюшне, и я буду вас учить. Но уговор: вы станете делать все в точности так, как я скажу.
Скарлетт побледнела. Ретт коснулся ее щеки.
— Дорогая, вспомни, как сильно Бонни Блу любила своего пони…
Ретт сажал всех детей по очереди на смирную рабочую лошадку и водил ее по кругу внутри загона на длинном корде.
— Элла, держись за гриву лошади.
— Бо, ты должен смотреть туда, куда хочешь направить лошадь!
Скарлетт вернулась в дом, к себе в кабинет. На крышке стола, перевязанные черной шелковой ленточкой, лежали бумаги и акты, относящиеся к усадьбе Тара и собственности в Атланте. В соответствующих местах на ее долговых расписках везде было отмечено: «получено сполна».
Хозяйка Тары закрыла лицо ладонями и зарыдала.
На следующее утро Ретт отправился верхом в Джонсборо, где пересек рельсы и въехал в «Темный город». Он осадил лошадь рядом со скромным домом преподобного Дж. Роберта Максвелла, по соседству с Первой африканской баптистской церковью. Ретт привязал лошадь к штакетному забору и подождал, пока на переднюю террасу не вышел молодой полноватый человек.
— Доброе утро, преподобный Максвелл. Как полагаете, стоит ли ожидать сегодня дождя?
Молодой человек внимательно посмотрел на небо.
— Полагаю, не стоит. Думаю, будет жарко.
— Похоже на то. Я — Ретт Батлер.
— Да, сэр. Слышал, вы с плантации Тара. Не хотите ли зайти? Жена как раз приготовила кофе.
Гостиная преподобного могла похвастаться одним креслом для чтения, тремя стульями с прямыми спинками и часами на каминной полке. Дубовый пол из некрашеных досок и окна сверкали чистотой. Мужчины сели друг против друга, обсуждая погоду и виды на урожай, пока миссис Максвелл (она выглядела слишком юной для замужества) не поставила оловянный поднос на стул между ними.