— Не болтай языком. Кстати, когда ты явился домой прошлой ночью? — спросил остановившийся на пороге Мэтт.
— В десять, — отозвался Алекс.
— На часах было уже два, — уточнил Мэтт. — Если хочешь жить под этой крышей, юноша, изволь соблюдать правила.
— Один отец у меня уже есть, — нахмурившись напомнил Алекс.
Бейли встала между ними.
— Вы оба как мальчишки. Алекс, где ты был прошлой ночью?
— У Кэрол, — ответил он и, заметив изумление на лицах Мэтта и Бейли, пожал плечами. — Я нравлюсь женщинам в возрасте, они мне доверяют. Любая готова открыть душу — и не только… Но Кэрол не из таких. Несчастная женщина…
— Как она? — спросила Бейли.
— Ничего, только злится на мужа. Жалеет, что они не успели помириться.
Мэтт сел за стол, Бейли отошла за кипятком, но остановилась у окна, засмотревшись на тутовое дерево. Внезапно до нее дошло: да, Алекс шалопай, но…
Она обернулась к Мэтту и заметила, что он внимательно наблюдает за ней, словно ожидая, когда ее посетит та же мысль. Долгую минуту они смотрели друг на друга широко раскрыв глаза.
— Я что-то пропустил? — удивился Алекс.
— Похоже, у нас для тебя найдется работа, — сообщил Мэтт.
— Актерская.
— А что надо делать? — подозрительно спросил Алекс.
— Нам нужен человек, который сможет вытянуть из… — Мэтт посмотрел на Бейли. — Сколько лет твоей сестре?
— Сорок один.
— Она настолько старше тебя?
Бейли кивнула, а Мэтт продолжил, обращаясь к Алексу:
— Нам нужен человек, который мог бы встретиться с женщиной сорока одного года и разузнать об одном документе — существует ли он, и если да, то где находится.
Алекс обвел их взглядом.
— Сначала объясните, в чем дело, — потребовал он.
Мэтт посмотрел на Бейли с немым вопросом: стоит ли рассказывать Алексу о Джимми? После минутного замешательства она кивнула, и Мэтт пересказал юноше все, что недавно узнал сам. Конечно, Алекс видел Бейли по телевизору под руку с прославленным мужем.
Когда разговор зашел о сестре Бейли, Долорес, Мэтт задумчиво произнес:
— Если сейчас твоей сестре сорок один, значит, когда тебе было семнадцать, ей уже исполнилось двадцать шесть.
— Да, — подтвердила Бейли, не понимая, к чему он клонит.
Мэтт и Алекс обменялись мужскими взглядами, в которых отчетливо читалось «волос длинный — ум короткий».
— И что? — поторопила Бейли.
— Ты не говорила: она была красива?
— Да. Как картинка. Даже выиграла несколько конкурсов красоты.
Мэтт улыбнулся.
— Посмотрим, правильно ли я понял: красавице Долорес стукнуло двадцать шесть, и она все еще не была замужем.
Алекс многозначительно посмотрел на Бейли:
— А тебе, толстушке с огромным носом, под которым в дождь впору укрыться стае гусей, едва исполнилось семнадцать.