Тайна в наследство (Деверо) - страница 48

— Что это? — изумился он, отняв у хозяйки дома ложку и по-детски жадно облизывая ее.

— Яблочный джем с имбирем, — сказала она через плечо, возвращаясь в кухню.

Мэтт ринулся за ней по пятам, как щенок на поводке. Вид кухни стал для него очередным потрясением.

— Сама знаю, — откликнулась на его невысказанный вопрос хозяйка, помешивая джем. — Ужасно, правда?

Наконец проморгавшись, Мэтт обвел взглядом кухню. В стенах остались такие развороченные дыры, словно кто-то сдирал с них кухонные шкафы вместе с крепежом. А кухонный стол под ними как будто пилили…

— Бензопилой? — предположил он.

— Да, садовники. — Хозяйка принялась помешивать содержимое другой кастрюли. Все шесть конфорок большой, профессионального вида варочной панели были включены, и на каждой в кастрюле что-то булькало. Подойдя поближе, Мэтт уловил ароматы корицы, гвоздики…

Запах притянул Мэтта, будто персонаж из мультфильма, к самой большой кастрюле.

— Что это вы готовите? — спросил он словно из вежливости, а не потому, что совсем растерялся.

— Слишком много кастрюль, да? — вздохнула хозяйка. — Со мной всегда так. Когда у меня проблемы, я иду стряпать.

— На этот раз большие проблемы или мелкие?

В ближайшей кастрюле варилось что-то густо-красное.

— Большие. Здесь только половина всего, что я сегодня накупила. Забавная штука со мной сегодня случилась: я… — Она вдруг осеклась и вскинула голову. — Извините, я не представилась. Я Бейли Джеймс. — Она вытерла руку о фартук и протянула гостю.

— Мэтью Лонгейкр, — ответил он, пожимая руку и одновременно заглядывая в следующую кастрюлю.

— Хотите есть? — спросила Бейли. — Я приготовила себе ужин, а перекусить так и не собралась. Может, составите мне компанию?

Мэтт с трудом заставил себя оторвать взгляд от кастрюль, мысленно отключил обоняние и уставился на хозяйку. Это что, ловушка? Неужели это Пэтси посоветовала ей приготовить ужин специально для него, чтобы обольстить?

— Смотря, что у вас на ужин, — отозвался он, изо всех сил притворяясь равнодушным.

Благодаря «особому» гамбургеру, недавно съеденному у Рут Энн, это ему удалось.

— Голуби. Я купила их у человека, который живет здесь по соседству.

— У старика Шелби, значит. — Мэтт удивленно раскрыл глаза.

Сварливый старикан выращивал голубей и сбывал их в шикарный ресторан округа Колумбия. Насколько знал Мэтт, жители Кэлберна никогда не готовили голубей и в рот их не брали.

— Да, так он и сказал. Он замечательный и такой вежливый!

— Шелби?! — потрясенно прошептал Мэтт.

За теми, кто вторгался в его владения, старик гонялся с дробовиком.