- А вы уверены, что мне не удастся найти гостиницу? - спросил Ник, внимательно оглядев чистую, без излишеств комнату.
- Нет, все нормально, оставайтесь здесь. Если ваша сестра не возражает, то я тем более, - рассеянно улыбнулась Эрин и, оставив Ника на пороге комнаты, повернулась к Люси: - Сейчас я покажу тебе все необходимое.
Люси молча оглядывала свое новое жилище. Вскоре послышался легкий стук в дверь.
- Все нормально? - спросила Эрин вошедшего Ника.
- Да, все прекрасно, благодарю вас.
- Пустяки, - небрежно бросила Эрин, надеясь в душе, что все будет хорошо. - Ужинать будем в шесть часов в столовой. Надеюсь, к тому времени сюда прибудут другие клиенты. Завтрак - в половине восьмого, а ровно в восемь мы приступим к занятиям. Прошу не опаздывать, - добавила она и улыбнулась, посмотрев на Люси. - В каждой комнате есть схема расположения помещений, в случае необходимости пользуйтесь телефоном внутренней связи.
Эрин направилась к двери.
- А когда я смогу познакомиться со своей собакой? - с некоторым волнением спросила вдогонку Люси.
Эрин остановилась и понимающе улыбнулась. Все ее клиенты первым делом спешат увидеть своего нового друга.
Она повела гостей мимо столовой к небольшому вольеру с собаками, которые встретили хозяйку радостным повизгиванием.
- О, какой симпатичный, смотри, Ник! - воскликнула Люси, протягивая руку к черному лабрадору. Но Блэквуд никак не отреагировал на ее восхищение и даже не наклонился к собаке.
- Это Рейнджер, - пояснила Эрин. - Именно с него мы и начнем завтра утром. А потом попробуем поработать с Квини и Максом. У нас есть специальные люди, которые занимаются щенками и в течение года готовят их к дальнейшей тренировке. И только после этого мы в течение пяти-шести месяцев доводим наших подопечных до требуемого уровня мастерства.
- Ого, - удивилась Люси, поглаживая черного лабрадора. - Никогда не предполагала, что это так сложно.
Тут из- за угла дома появился мужчина в спецовке с банкой краски и кистью.
- Даррен, - обрадовалась хозяйка, - я хочу познакомить тебя с нашими новыми клиентами. Это Люси Блэквуд и ее брат Ник. - Затем она повернулась к гостям. - А это Даррен Гирард, муж моей партнерши по бизнесу. Именно ему я обязана тем, что в нашем хозяйстве царит довольно сносный порядок. Даррен, а где же твоя жена?
Тот кивнул в сторону офиса:
- Где же ей еще быть? Простите, увидимся за ужином, - быстро добавил он и направился к небольшому серому зданию.
- Если это тот самый человек, которому нужна моя помощь, - заметил Ник, - то теперь я понимаю, почему ему не обойтись без нее.