И, как это бывает во снах, он почему-то очутился на черной палубе второго корабля.
— Ты не боишься меня, — сказал человек, который стоял над ним и пристально смотрел на него.
Боб поднял глаза. О, ему было страшно! Он боялся этого мертволицего человека в пиратском костюме, который держал руку на эфесе абордажной сабли.
— Вообразил себя пиратом, Боб? — спросил захватчик, и Боб заметил в нем что-то знакомое.
— Ты — этот… Никт Оуэнс!
— Я — Никто. А ты — ты должен измениться. Начать жизнь с чистого листа. Перевернуть страницу. Исправиться. В общем, ты понял. Или тебе будет плохо.
— То есть как плохо?
— В голове плохо, — объяснил предводитель пиратов, который оказался всего-навсего одноклассником. Теперь они стояли в школьном зале, а не на палубе, хотя качка не прекращалась.
— Это сон! — сказал Боб.
— Конечно, сон! Я же не чудовище, чтоб мучить тебя по-настоящему.
— Подумаешь, напугал! — ухмыльнулся Боб. — На руку посмотри! — Он кивнул на черную отметину от собственного карандаша.
— Хотел обойтись без этого… — произнес Никт, склонив голову набок, словно к чему-то прислушивался. — Между прочим, они голодные.
— Кто?
— Те, кто в подвале. Или в трюме. Зависит от того, в школе мы или на корабле, правда?
Боб встревожился.
— Это не… не пауки?
— Может, и пауки. Сам посмотришь.
Боб замотал головой.
— Нет! Пожалуйста, только не пауки!
— А разве, — сказал Никт, — не все от тебя зависит? Исправляйся, или попадешь к ним.
Под полом кто-то закопошился — Боб Фартинг понятия не имел, кто, но ничуть не сомневался, что в жизни не видел ничего более жуткого.
Он проснулся от собственного крика.
Никт услышал крик — вопль ужаса — и понял, что затея удалась.
Он стоял на дорожке перед домом Боба Фартинга; на лицо оседали капли ночного тумана. Никт очень устал: снохождение далось ему нелегко. Хорошо хоть Боб испугался простого шума.
Что ж, теперь лишний раз подумает, прежде чем обижать маленьких.
А теперь что?
Никт сунул руки в карманы и пошел, сам не зная куда. Бросил кладбище, думал он, брошу и школу. Уйду в другой город и буду целыми днями сидеть в библиотеке, читать и слушать, как дышат живые. Остались ли в мире необитаемые острова, как тот, на котором жил Робинзон Крузо? Вот бы найти такой…
Никт шел потупившись, а иначе заметил бы, как из окна чьей-то спальни за ним внимательно следят водянисто-голубые глаза.
Он зашел в темный переулок: там ему было лучше, чем на свету.
— В бега, стало быть? — спросил девичий голосок.
Никт промолчал.
— Так вот в чем разница между живыми и мертвыми, да? — Никт сразу узнал, что это Лиза Хемпсток, хоть и не видел ее. — В мертвяках не разочаруешься! Они уж свое отжили. Мы не меняемся. А от вас, живых, сплошное расстройство. Думала, ты мальчик храбрый, мальчик благородный, а он вырос и надумал сбежать из дома.