Дети Филонея (Жаринова) - страница 33

Он повернулся и быстро зашагал к выходу.

Женщины переглянулись.

— И галстук у него от Кардена, — задумчиво сказала Лиза. — Вы думаете, он в самом деле фээсбэшник? А вдруг корочки липовые?

— Да какая разница, — вздохнула Ульяна. — Знаете, Лиза, я, пожалуй, пойду за ним. Он прав, нам нужны его объяснения. А вы и в самом деле поезжайте домой. Мы с вами потом созвонимся.

— Да прямо! — возмутилась Лиза. — Я вас одну не оставлю. Пойдемте скорей. А то упустим его из виду.

Майор Шелест широким шагом шел по аллее. Женщины догнали его уже у пруда, покрытого темной рябью. Он так и не оглянулся, уверенный, что они следуют за ним.

За воротами Шелест сел за руль черного "вольво", оставив открытой заднюю дверь. Он демонстративно вел себя как хозяин положения. Ульяну это покоробило, но… Назвался груздем — полезай в кузов? Она и полезла — неуклюже, так как не имела привычки садиться в машину. За ней изящно юркнула Лиза. Дверь закрылась, тихо щелкнул замок.

На радиоволне ожесточенно спорили двое участников какой-то политической передачи. Ведущий тщетно пытался вклиниться между ними:

— Господа, а вот вопрос с пейджера: каким будет лицо России после саммита "большой восьмерки"?

— Помятым! — тут же отозвался один из участников.

Шелест выключил радио и развернулся к притихшим пассажиркам.

— Итак, седьмого апреля, в пятницу, в районе нуля часов вы ехали в метро по второй линии. Сколько человек осталось в вагоне на станции "Сенная площадь"?

— Да что за допрос? — возмутилась Лиза. — Это вы обещали нам что-то объяснить, а не мы. Вот и объясняйте.

Шелест ленивым аристократичным жестом потер подбородок.

— Хотите, чтобы я начал с объяснения? Да ради бога, барышни. У вас синдром Бриловича.

— Что это значит?!

— Это значит — у вас очень, очень, очень большие проблемы. Просто огромные. Но решаемые — разумеется, при условии сотрудничества. Итак. Сколько человек, кроме вас, осталось в вагоне на станции "Сенная площадь"?

— Трое, — нехотя ответила Лиза. Фээсбэшник молчал — видно, ждал продолжения. Девушка вздохнула. — Эх, знать бы еще, к чему вы спрашиваете… Ладно. Один — пацаненок, я его не разглядела. Один — пожилой такой дядька…

— Малаганов Аркадий Евгеньевич, который назначил вам встречу, — кивнул Шелест. — И…

— Да что я рассказываю, раз вы и так все знаете! — снова возмутилась Лиза, но продолжила: — И молодой человек, симпатичный такой… На меня все время пялился.

— Его можно понять, — галантно вставил фээсбэшник.

Лиза тихо хмыкнула. А Ульяна вздрогнула, вспомнив оскорбительно равнодушный взгляд парня напротив.