Макферсон, уже поставивший ногу на ступеньку лестницы, что вела к дверям больницы, застыл в растерянности. Он скользнул взглядом по изгибу оранжевой стены, а затем сказал:
— Спросите у него сами. У него как раз должно было закончиться совещание.
Они поднялись по ступенькам и вошли в отделанное мрамором фойе, увенчанное купольным сводом с кессонами. Перед ними с характерным звуком открылись автоматические двери, и они очутились в большой приемной, где за столами, справа и слева, сидели санитары, а вглубь уходил длинный коридор, упиравшийся в еще одни автоматические двери. У подножия лестницы, уходящей наверх, пока Макферсон записывал все три фамилии в реестр, они предъявили свои бляхи санитару, тот сравнил их фото с подлинниками и вернул удостоверения владельцам. За спиной у санитара, в зарешеченной клетушке, обнаружился мужчина в такой же униформе, как смотритель больницы; за ним, на стене, висели ключи.
Они поднялись на второй этаж и свернули в коридор, пропахший лесным мылом. Дубовый пол блестел, отражая свет, проникавший через большое окно в конце коридора.
— Секьюрити у вас хватает, — сказал Тедди.
— Мы принимаем все меры предосторожности, — ответствовал помощник смотрителя.
— За что общественность вам благодарна, мистер Макферсон, не сомневаюсь, — вставил Чак.
— Поймите одну вещь. — Макферсон снова обращался к Тедди. Они шли мимо закрытых офисов с именами врачей на серебряных табличках. — Другого такого заведения в стране просто нет. Мы принимаем самых сложных пациентов. Тех, с кем больше ни одна больница не справится.
— Здесь находится Грайс, верно? — спросил Тедди.
Макферсон кивнул:
— Винсент Грайс, да. В корпусе С.
— Грайс — это тот, который… — обратился Чак к напарнику.
— Да. Укокошил всю свою родню, потом скальпировал и сделал себе из их скальпов головные уборы.
— И в них разгуливал по городу, — продолжил Чак.
— Если верить газетам.
Они остановились перед двустворчатой дверью. Медная табличка гласила:
Макферсон, взявшись за ручку двери, повернулся к ним и посмотрел пронзительным взором.
— В менее просвещенный век, — сказал он, — этого Грайса посадили бы на электрический стул. А здесь его изучают, выявляют патологию, возможно, даже сумеют купировать отклонения в мозгу, заставившие его столь радикально нарушить общепринятые нормы поведения. Если так, то можно надеяться, что наступит день, когда подобные аномалии в нашем обществе будут полностью искоренены.
Его пальцы застыли на дверной ручке. Казалось, он ждал ответной реплики.
— Мечтать не вредно, — сказал Чак. — Не так ли?