Этикет от Эмили Пост (Пост) - страница 11

К сожалению, в английском языке, в отличие от некоторых других, нет терминов, применяющихся для названия родителей жены сына или мужа дочери. На иврите, например, есть слово «манатуном», в испанском термин «консуэгрос». Сью Шаймер в своей книге «Держите рот на замке, а блокнот открытым» предлагает взять за основу слово «макатуном» и образовать от него «мокитунс». Однако до тех пор, пока у нас специального термина не появилось, такой авторитет, как мистер Уэбстер,[2] рекомендует называть их: «родители моей невестки» или «родители нашего Джона».

Тети, дяди, бабушки, дедушки и другие родственники

К тетям и дядям чаще всего, хотя не всегда, так и обращаются «тетя» и «дядя». Если они моложе родителей, их обычно называют просто по именам, и это вполне корректно. Мои дети, например, называют моего брата, который значительно старше, чем я, «дядя». А его дети, стоящие по возрасту ближе ко мне и моему мужу, предпочитают звать нас просто по имени. Тем не менее при представлении, выказывая уважение и объясняя степень родства, следует говорить: «Моя тетя, миссис Зингер».

Бабушек и дедушек так и называют, либо используют производные от этих слов. Исключение здесь может быть сделано лишь для относительно молодых родителей отчима или мачехи.

Мужа сестры следует представлять как зятя, брата жены как шурина, брата мужа как деверя. Соответственно, сестру мужа называют золовкой, жену брата невесткой, а сестру жены свояченицей. Их мужья и жены уже не входят в число родственников, однако при нормальных дружеских отношениях, желая сделать им приятное, можно называть их теми из перечисленных выше терминов, которые соответствуют положению их супругов. Тем не менее, юридически к числу родных они не относятся.

Обычно, представляя родственников супругов, говорят проще: «жена моего брата Джона» или «жена Джона». Это более понятно, чем золовка, невестка или свояченица. Естественно, после такого представления добавляют имя того, о ком идет речь.

Дети родных сестер или братьев друг по отношению к другу являются двоюродными братьями или сестрами, а их дети то есть внуки родных братьев или сестер становятся троюродными сестрами и братьями. Сын или дочь одной сестры по отношению к внуку либо внучке другой сестры являются двоюродными дядей (теткой) и племянником (племянницей), как и ребенок двоюродного брата или сестры. И так, соответственно, принято называть родственников через поколение двоюродные, троюродные, четвероюродные и т. п.

ДРУГИЕ ТИПЫ ОТНОШЕНИЙ

Кроме ближайших родственников, существует дальняя родня и другие люди, при знакомстве и представлении которых иногда бывает нелишним указать, какое место занимают они в нашей жизни. Это не обязательно, но желательно и уместно, поскольку позволяет чувствовать себя более удобно. Вот несколько основных рекомендаций в этой связи.