Путешествие в любовь (Заблотская) - страница 22

— Завтра будут снимать мерки, чтобы пошить платья, — убитым голосом сообщила Элоиза.

— Зачем? — равнодушно спросила Эмма.

— Через две недели состоится бал.

— Какой ещё бал? — удивилась девушка.

— Приедут высокопоставленные особы. Сказали, что король с королевой тоже будут присутствовать, — Элоиза неуверенно перелаживала печенье с места на место. — Можно взять одного человека с собой.

— Ты думаешь, мы продержимся так долго?

— Не знаю, но завтра в холле будут снимать мерки.

— Я не переживу этого унижения, — горестно простонала девушка. — Я никуда не пойду.

— Я тоже решила никуда не ходить. Наверняка завтра нас выгонят. К тому же нам некого приглашать.

— Я тоже так думаю. В библиотеку пойдем? Судя по карте, она огромна.

— Еще бы! — воскликнула Элоиза. Она была рада изменить тему разговора.

Девушки поразились размерам комнаты. Им казалось, что здесь собраны все возможные книги. Стеллажи упирались в высокий потолок, чтобы до них добраться были сооружены лестницы с перилами. Настоящий Рай для книголюба. У ряда окон стояло два стола, на них стояли компьютеры. Практически под каждым окном были милые удобные коричневые диванчики. У входа за дверью стоял шкаф с картотекой.

— Потрясающе! Всей жизни не хватит, чтобы прочитать все это, — восхищённо выдохнула Эли.

— Смотри, можно ещё на балконе посидеть посмотреть на закат, — мечтательно произнесла Эмма, подходя к высокой стеклянной двери. Девушка толкнула её и вышла на террасу. Она зачарованно посмотрела на плетеные кресла и столики.

— Иди сюда, — позвала её Элоиза.

— Что случилось? — забеспокоилась Эмма. Голос у сестры был напряжённым и глухим.

— Смотри, — девушка указала дрожащей рукой на постамент в углу библиотеки.

— Не может быть! Это же…

— Да. Та самая книга, — закончила за сестру Элоиза.

— Несомненно это она! Выглядит немного лучше.

— Может, потому что она под стеклом?

— Проверим?

— Я не советую вам это делать, — произнес подошедший мужчина.

— Почему? — удивилась Эмма. Она не сводила с книги немигающего взгляда и не могла видеть мужчину. Она словно была во сне.

— К ней никто не прикасается.

— Почему? — приглушённо повторила вопрос сестры Элоиза. Она тоже не могла отвести взгляда от роскошной книги.

— Это книга судеб. Никто не знает, что может произойти, если к ней прикоснуться.

— Чисто теоретически может случиться так, что кто-то к ней прикоснулся и переместился в другой мир? — поинтересовалась Элоиза после некоторого напряжённого молчания. Она с трудом отвела взгляд от ценного экземпляра.

Мужчина оказался довольно высоким, широкоплечим. Узкая талия переходила в длинные ноги. На нём были чёрная рубашка и такие же чёрные брюки. Длинные тёмно-каштановые волосы свободно лежали на плечах. В невероятно чёрных глазах светилась мудрость. Такой взгляд должен принадлежать старцам прожившим жизнь, но никак молодому человеку. На вид ему было лет тридцать, может меньше.