София - венецианская заложница (Чемберлен) - страница 59

Еще это было похоже на то, как будто множество колод карт всех людей мира были спутаны ребенком, который не знал правил ни одной игры, ему просто нравилось перетасовывать карты. Это привело к очень странным комбинациям: огромный чернокожий африканец сопровождал отгрузку китайских деликатесов в коробках, украшенных инкрустацией из слоновой кости и резьбой; маленький китаец сгибался под тяжеленным грузом слоновьих или носорожьих бивней. Холоднокровный индиец, юркий как змея, нагружен толстой, зажаренной по-итальянски уткой с арабским ладаном, в то время как арабы секретно, тихо, словно привидения в белых робах и тюрбанах, за которыми не видно ни тела, ни крови, с зернышками-глазами, как бы наполненными миррой, несли итальянский товар.

И везде были турки, турки всех возможных видов. Это были турки-богачи и турки-бедняки, турецкие рыбаки, купцы, грузчики, паши, солдаты, адмиралы и должностные лица. Турок в других, христианских странах сразу же хватают за то, что они мусульмане, а здесь, в их собственной стране, никто даже не мог назвать ту самую индивидуальную черту, которая выдает их на чужбине. Зато венецианцы в Османской империи казались чужаками.

Я был рад ступить на эту землю и увидеть все своими глазами. Я знал по собственному опыту, как легко стать частью этой толпы, присоединяясь к всеобщему безумству. И я знал, как легко это безумство может овладеть тобой, и я мог обнаружить себя плачущим над этим унылым перечнем. И к тому же после более чем месяца, проведенного в море, каждый мой шаг по твердой земле вызывал дискомфорт. Мне пришлось присесть на баул с привезенной шерстью, чтобы немного привыкнуть к твердой земле и прийти в себя.

Из всех представителей человеческого рода, присутствующего в порту, один вид явно отсутствовал. Это были женщины любой расы и национальности. Здесь даже не было раскрашенных шлюх, изобилующих в каждом порту Италии. Это было как раз темой разговора двух моряков, которые после трехмесячного путешествия наконец-то оказались на твердой земле, но им пришлось отойти подальше от остальных, чтобы говорить об этом. Я был уверен, что София Баффо в этой толпе мужчин будет выглядеть, как круг среди квадратов.

Однако Хусаин увидел ее первым. Он был мудр и не искал в толпе ее высокую стройную фигуру или золотое одеяние, он искал маленького грязного раба купца, который торговался с Улуй-Али утром.

Дочь Баффо и ее служанка были увезены с корабля укутанными в покрывала и были больше похожи на тени, чем на живых существ. Я мог только сказать, кто из них была она — даже после того, как Хусаин показал на них — потому что она была очень высокого роста и потому что она постоянно выглядывала из-под покрывала, чтобы рассмотреть чудесный мир вокруг нее. Купец пытался остеречь ее от этой ошибки, потому что если это подглядывание позволяло ей лучше рассмотреть окружающее, то это также открывало и ее саму для окружающего мира, ее как драгоценный товар, который он не собирался показывать здесь, в порту, как какой-нибудь моток шелка. К счастью, у него были приготовлены носилки, в которые сразу же усадили женщин. Восемь огромных носильщиков быстро водрузили носилки на плечи и скрылись из виду. Даже если состояние моих ног и позволило бы мне догнать их, тяжелая рука Хусаина не разрешала мне этого делать.