София - венецианская заложница - Энн Чемберлен

София - венецианская заложница

Великолепный любовно-исторический роман американской писательницы Энн Чемберлен описывает жизнь женщин в Османской империи XVI века.Повествование переносит читателя в турецкий гарем. Подробное и точное описание исторических деталей, захватывающий сюжет, искрометный юмор делают книгу незабываемой.

Читать София - венецианская заложница (Чемберлен) полностью

ОТ АВТОРА


Я хотела бы поблагодарить, во-первых, общество писателей за их поддержку, терпение и дружбу. Гарри Клауснера и Бетину Линдси — за ту роль, которую они сыграли. Я хочу также поблагодарить Тедди Качи, Джуди Брунванду, Леонарда Чиарелли и жителей Мариотта, Витмора, библиотекарей города Солт-Лейк-Сити, особенно Хермиону Баяс из отдела Ближнего Востока, за оказанную мне помощь. Моих кузин Куркен Даглиан и Рут Ментли, моего дорогого друга Алексиса Бар-Лева и доктора Джеймса Келли, которые поделились со мной своим опытом.

Я очень благодарна дружелюбному народу Турции, особенно гидам во дворце Топкарт, которых очень удивляло то, что они часто видели меня в гареме. Я хочу поблагодарить моих адвокатов за поддержку, а также моего мужа и сыновей за терпение, пока мои мысли были где-то далеко.

Никто из этих людей не повинен в ошибках, которые я могла допустить, их можно только поблагодарить за то, что я не допустила еще больше.

И, наконец, конечно же я благодарю Наталию Апонте, моего издателя, и Вирджинию Кид, моего агента, без которых «София» не встретилась бы со своим читателем.


ЧАСТЬ I ДЖОРДЖО

I


Из всей своей долгой жизни лучше всего я помню день, когда встретил дочь господина Баффо.

Я, Джорджо Виньеро, перелез тогда через стену женского монастыря.

Это не было юношеской карнавальной шуткой, хотя сезон карнавалов уже наступил. Мне велели сделать это. Я должен был перелезть через стену монастыря, чтобы доставить необычное послание. Это не было простым письмом, которое пишет дож из Венеции любой молодой девушке в такой ситуации. Странность заключалась в самой девушке, которая ни за что не хотела доверить свою судьбу листу бумаги. Секретарь его светлости решил ублажить прихоть этой девушки и доставить ей секретные сведения с посыльным.

Мое чувство романтики и тяга к приключениям проявились сразу же: едва мне предложили выполнить это поручение, как я ухватился за этот шанс.

Никогда прежде я не бывал в монастырском саду — я же не священник, в самом деле. Я представлял его в образе цветущего весеннего вертограда. Но все оказалось наоборот: сад оказался серым, холодным и пустым, без намека на цветение и красоту. И если сравнивать его, например, с птицами, он скорее напоминал ощипанного цыпленка, чем разноцветного павлина. Воздух тоже был холодным, но при этом чистым, как бриллиант.

Сад был совершенно пуст, пахло сыростью. Влажные клумбы уже отцвели, как раз по сезону, и на фоне неба я выделялся, словно чернильное пятно на белоснежном листе бумаги. Боясь, что меня заметят, я забрался высоко на дерево. Но и там я все равно оставался в зависимости от этой девушки, находясь в положении полной беспомощности, которое, впрочем, мало меня заботило.