— И это послание дочери Баффо? Вас следовало бы привязать к позорному столбу на площади, вы негодяй, если так разговариваете с почтенной синьориной.
— Простите меня, донна, но это были в точности его слова. Если вы хотите в этом удостовериться, пойдемте со мной во дворец и мы вместе предстанем перед дожем.
То, что я сказал, было не совсем правдой. Я никогда не видел его светлость воочию, я всего лишь был секретарем, чьи обязанности сводились к ответу на рутинные письма. Но я не мог позволить девушке воспользоваться этим фактом. Правитель Баффо был всего лишь одним из граждан, ответственных за выборы дожа. И даже секретарь знает, что правитель Баффо должен подчиняться его светлости дожу Венеции, даже если его дочь не подчиняется.
Дочь Баффо поверила моей маленькой лжи, которая была почти правдой с налетом злости.
— Очень хорошо. Благодарю вас, синьор…
— Виньеро, — повторил я свое имя. Если она не могла наградить меня уважительным титулом, как сделал я, зовя ее «донна», она могла хотя бы назвать фамилию, которая была не менее знатной, чем ее собственная.
— И если вы собираетесь сами писать Барбариджо, — ревность добавила резкости моему голосу, — вы можете выкинуть эту идею из головы. Вы должны также знать, что вы поплывете со мной на одном корабле. Это будет галера «Святая Люсия», и я там первый помощник капитана.
— Первый помощник капитана! — воскликнула она с презрением. — Теперь я знаю, что вы лжец. Вы слишком молоды, чтобы быть первым помощником рыболовной лодки, не то чтобы галеры.
Хотя на этот раз я говорил правду, ее презрение ранило меня так глубоко, как будто я был пойман на надменном хвастовстве.
— Мой дядя — капитан этой галеры, — настаивал я, — я выходил с ним в море с восьми лет, и он действительно наградил меня этой должностью. Между прочим, — сейчас я намеревался отыграться на ней, — я лично назначен следить за вашей безопасностью и безопасностью вашей сопровождающей.
Я кивнул головой в сторону монастыря.
— До свидания, донна Баффо. Мы увидимся на пристани во время прилива в день Святого Себастьяна.
Девушка глубоко вдохнула воздух и затем сделала сильный и злобный выдох. Она остановилась на тропинке, набрала пригоршню голышей и запустила ими в меня. Я вскарабкался на стену в один момент — это было легко для человека, привыкшего к лазанью по парусной оснастке корабля, — и уселся наверху, в недосягаемости от нее.
Я приподнял шляпу и снова повторил слова «до дня Святого Себастьяна». Затем я перепрыгнул через стену, преследуемый ее проклятиями до конца переулка и канала.