Смотритель (Граф) - страница 76

Так неизящно украшенный Ким, Маквис казалось не интересуется его полуодетым видом. Она распотрошила ящик, стоящий на полпути от стены и взглянула на беспорядок внутри. “Вы подразумеваете, что пытались захватить нас”.

“Да”. Рассматривая результаты, Ким не мог сдержать улыбку сухой иронии. “Считайте себя захваченными”. Он сделал демонстрационный жест вокруг, в своем откровенном наряде. “Я знаю, что у меня есть фазер где-нибудь здесь”.

Маквис впилась в него взглядом, переводя его от единственной двери. “Я не считаю это вообще забавным, федерал”.

У него было чувство, что она вообще не считала ничего забавным. Слишком плохо. Она могла бы быть почти симпатичной, если бы хоть изредка улыбалась.

“Нет никакого смысла”, сказал Ким, когда она начала тянуть за ручку двери обеими руками. “Заперто”. Он уже проверил это дважды, раньше во время одной из других бодрствующих фаз.

Она отодвинула его, когда он попытался встать перед нею и Ким мог сказать по нагромождению мускулов вокруг ее челюсти, что у нее не было никакого намерения позволить чему-то, как запертая дверь, или немного странных опухолей, удержать ее в заключении. “Эй…” Он ухватился за ее запястье, когда она уперлась сначала руками, затем локтями и ногами против двери с увеличивающимся усилием. “Эй! Чего ты собираешься этим достигнуть?”

Она была более сильной, чем он ожидал, и почти уронила его на землю, когда он только хотел немного придержать ее руку. Ее сжатые кулаки побелели в суставах, когда она набросилась на дверь с громом ударов. “Что они делают с нами?! Что за вещи они выращивают на нас?!”

Ким все еще оставался на земле, немного боящийся противостоять ей.

“Вы хотите, чтобы они успокоили Вас снова?” спросил он, очень рассудительно.

К его удивлению, она перевела на него взгляд, как если бы не понимала, что он все еще был там. Тогда гнев, затруднение, и снова гнев сменили друг друга на ее потемневшем лице, и она унеслась от двери, чтобы шагать с рычащими дыханием. “Вы правы флотский”, признала она в более низком но не менее горьком тоне. “Это моя клингонская половина. Я не могу иногда управлять этим”.

Клингонка. Грация и сила и ее экзотически затемненные особенности. Ким поднялся на его ноги, чтобы следовать за нею через больницу. “Как вас зовут, Маквис?”

Она посмотрела на него недоверчивым взглядом, как если бы не была уверена смеется ли он над ней, затем, казалось отбросила эту мысль с кивком головы. Но ответила, “Белана. Белана Торрес”, произнесла она почти гражданским голосом. Она остановилась, чтобы разорвать руками одежду. “Они сказали Вам что-нибудь?”