Он опустил Хелену, смущенную и разгневанную, на палубу, и на нее тут же уставились остальные члены команды, которые решили, что приказ хозяина отвернуться к ним не относится.
- Сэр! - Хелена с горящими глазами повернулась к нему. - Как вы осмелились… так обращаться со мной?
- Вы недовольны тем, что вас спасли от гибели и помогли взобраться на борт яхты, мадам?
Хелена чуть было не топнула ногой, но вовремя вспомнила, что на ней всего один ботинок.
- Сэр, я весьма вам обязана за спасение, иначе я неминуемо утонула бы…
- Неминуемо, - сухо подтвердил он. - Полагаю, что вашего юного брата не было с вами в лодке, иначе вы выразили бы беспокойство.
- Ох! Джон будет ужасно волноваться… Нет, его не было со мной. Я по его просьбе изображала пьяного французского капитана…
В ответ Хелена услышала насмешливое фырканье и уже раздраженно сказала:
- Я буду весьма признательна, если вы назовете свое имя, сэр!
Он улыбнулся и слегка поклонился.
- Хорошо, мадам. Согласен: ужасно неприятно ссориться с человеком, имя которого неизвестно. Адам Дарвелл к вашим услугам, мэм.
- Лорд Адам Дарвелл?
- Именно так, мэм. Вам, кажется, известно мое имя?
- Да… Вы почти наш сосед.
- И ваша матушка наверняка сообщила вам, что я пресловутый распутник и что вам не следует со мной знаться?
- Нетнет, это говорила не мама… Я хочу сказать… - Хелена смутилась и замолчала. Не могла же она передать ему скандальные истории, которые дочка приходского священника рассказывала своим закадычным подружкам! - Простите, если мои слова прозвучали невежливо… это оттого, что я еще не пришла в себя после потрясения, но я прекрасно понимаю, чем вам обязана. - Хелена была довольна тем, что ей удалось ответить ему с достоинством.
- Могу ли я рассчитывать, что, несмотря на необычные обстоятельства, вы скажете мне, кого же я имею удовольствие принимать на борту “Лунной паутины”?
Хелена выпрямилась во весь свой рост в 164 см, задрала подбородок и чопорно, словно находилась в Олмаке,
а не дрожала от холода на палубе яхты посреди открытого моря, произнесла:
- Хелена Уайтт, сэр.
- Мисс Уайтт, для меня большая честь оказать услугу дочери выдающегося героя, - он произнес это вполне искренне, и Хелена почувствовала к нему расположение. Возможно, все слухи об Адаме Дарвелле были обычными домыслами.
Солнце скрылось за облаком, поднялся резкий ветер, и мокрая юбка стала бить Хелену по ногам. Она дрожала, и Адам подошел и помог ей спуститься вниз по трапу.
- О чем я только думаю, - укорил он себя, - вы можете простудиться. Дженкс, - крикнул он через плечо, - продолжай идти прежним курсом и пусть нам сварят кофе.