Дочь адмирала (Аллен) - страница 83

- Ох, черт! - беззлобно произнес мужчина. - Кругом все переполнено - ногу негде поставить. Пойдем, милашка. Продолжай, дружище… - Молодой человек и его подружка, покачиваясь, удалились.

Хелена отстранилась от Адама и прошептала:

- Они ушли.

- Ну и что? - Он стал щекотать ей носом шею, и у нее по телу прокатилась чувственная дрожь.

- Адам… - слабым голосом выговорила Хелена, сама не зная, протестует она или соглашается на продолжение ласк.

Его светлость предпочел услышать в этом возгласе призыв продолжать, и его рука оказалась внутри ее плаща. Он думал, что у него под ладонями окажется скользящий шелк, а под ним - теплые голые плечи.

- Что на вас надето? - недовольно спросил он, зарывшись лицом в ее волосы. - Облачение монахини?

- Это мое самое лучшее уличное платье. Не могла же я надеть вечернее.

Хелену охватило странное легкомыслие, но трезвый голос разума призвал к осторожности. Перед глазами встало раскрашенное лицо гулящей девицы. Она не допустит, чтобы с ней также забавлялись в кустах! Не этого она хочет от Адама - мужчины, которого любит.

- Нет! - Хелена вырвалась из его объятий. - Прекратите!

Он не ожидал такого отпора, а Хелена уже бежала прочь по лужайке. Она очутилась на оживленной главной аллее и остановилась передохнуть у прилавка, где продавали пунш, так как сердце у нее готово было вырваться наружу. Откинув со лба влажные пряди волос и в ужасе обнаружив, что на ней нет маски и капюшон упал с головы, Хелена стала торопливо натягивать его на лицо. Неожиданно ей на помощь пришла чьято рука. Она повернулась, ожидая увидеть Адама… и встретилась с жестким взглядом лейтенанта Дэниела Брукса.

Хелена чуть не упала в обморок.

- Мистер Брукс!

Он был в бешенстве.

- Не будете ли вы столь любезны, мэм, сообщить мне, что делает моя невеста одна в этом заведении и в этот час? - Не дожидаясь ответа, он грубо схватил ее за руку и отвел в сторону от прилавка.

- Дэниел, мне больно! - У Хелены даже слезы выступили на глазах.

Один из павильонов был пуст - он втолкнул ее туда и захлопнул дверь.

Вероятно, отсюда только недавно вышла компания, так как на столе среди бокалов с вином и бутылок лежал веер, а на буфете был сервирован десерт.

- Я готов закрыть глаза на ваше скандальное поведение на борту яхты, но мне трудно смириться с тем, что вы в два часа утра, подобно шлюхе, прогуливаетесь по Воксхоллгарденз.

Красивое лицо лейтенанта исказилось от злобы и отвращения.

Хелена тоже разозлилась.

- Прекрасно звучит в устах человека, который опозорил женщину!

Брукс хрипло расхохотался.

- Это не одно и то же! Мужчине дозволено сбиться с истинного пути, а для женщины вашего общественного положения это немыслимо. Я не могу допустить, чтобы у моей жены была репутация потаскушки.