не может продолжаться вечно. Отношения становятся...
— Что именно ты хочешь сказать? — поинтересовалась Амбер, которой вдруг стало не по себе. Не от слов Финна, а, скорее, из-за его чужих, ледяных глаз.
Он свернул и положил на пол так и не прочитанную газету.
— Я хочу сказать, что когда двое начинают любовные отношения...
— Прошу тебя не употреблять это слово, — зло перебила она. — Мне начинает казаться, что мы с тобой занимаемся чем-то незаконным, а это неправда! Фраза «любовные отношения» у меня ассоциируется с грязной маленькой интрижкой на стороне. А мы, между прочим, обручены и собираемся пожениться! — В качестве доказательства Амбер помахала рукой с бриллиантовым кольцом перед его носом.
— Черт побери, Амбер! — взорвался Финн. — Ты в состоянии выражаться яснее? Я не думал, что просьба не жевать в постели закончится столь бурной дискуссией!
— А чем, ты думал, она закончится? — бросила она в ответ. — Дружеской беседой?
Финн вздохнул.
— Я всего лишь пытаюсь втолковать тебе, что некоторые маленькие слабости, которые казались мне такими восхитительными в начале наших отношений, — он ехидно подчеркнул это слово, — впоследствии могут раздражать. Вот и все.
— И все! — выдохнула она.
— Или ты считаешь, что я совершаю преступление, когда прошу не сорить повсюду крошками твоего круассана и ничего не пачкать джемом? Особенно постель.
Амбер вытаращила глаза.
— Я, наверное, ослышалась! Это... это... говорит мужчина, который предлагал мне разбрызгать взбитые сливки на... гм... определенных участках его тела, а потом слизывать их как можно медленнее? Тогда тебя не беспокоило состояние простыней!
— Ну, вспомнила! — хмыкнул Финн.
— Вспомнила, и что? — Амбер резко выпрямилась, и тарелка упала прямиком на белоснежную перину.
— Ну, и что ты наделала? — язвительно прокомментировал Финн.
И все-таки, кажется, впервые за все утро его заинтересовали шелк и кружева на ночной сорочке Амбер, вернее, то, что было под ними.
— Ладно, будь по-твоему! — проворчала она. — Больше я не буду есть в постели! Доволен?
Она рухнула на постель и зарылась лицом в подушку, готовая разрыдаться. Зачем он так? Решил посмеяться над ней? Амбер будто ощутила себя на краю бездны, высоко в горах, а Финн остался внизу, вдали, за много-много миль.
Она перевернулась на спину и посмотрела на него.
— Боже, Финн, ты что, нарочно притворяешься?
Потемневшие зеленые глаза завороженно смотрели на кружевной вырез ее сорочки. Сейчас он обнимет ее, стянет надоевшую сорочку и...
Но ничего не происходило.
Амбер посмотрела на свои руки: на среднем пальце насмешливо мерцал прекрасный камень. Спрашивается, зачем он покупал ей это проклятое кольцо и делал предложение?