— Почему я должна волноваться? — строго спросила она, когда ее сердце вновь забилось в нормальном ритме.
— Не надо убегать от меня, леди, — ответил он ровным голосом. — Я просто хотел разогнать ваши страхи. Ваш муж не убивал его. Да и зачем ему это нужно? Неужели только из-за того, что он плохо относился к хозяину Коула? Ведь Коул не виноват, что его хозяин допускает дерзкие выходки по отношению к вашему мужу. Разумеется, найдется немало людей, желавших Коулу смерти, я и сам не сожалел бы о нем, если бы был хозяином этого поместья. Но я, к сожалению, не хозяин.
— Да уж, не хозяин, — ядовито подтвердила она.
— Да, — согласился он, не отводя от нее пристального взгляда.
Она вдруг заметила, что в этот момент из глаз его исчезло прежнее чувство, как будто он видел перед собой не невестку, а злобного врага. И ей захотелось как можно быстрее убраться прочь.
— Мне некогда.
— Вы мне не верите? — улыбнулся Роджер, лицо его исказилось, когда он насмешливо поднял брови. — Почему, Элис? Не считаете ли в самом деле своего мужа способным на убийство?
— Убирайся прочь! — выпалила она и, быстро повернувшись на каблуках, успела заметить Дениса, адвоката своего мужа, который стоял в дальнем конце коридора и сердито наблюдал за Роджером.
— До скорой встречи, мадам, — сказал тот шутливо и, проходя мимо, ехидно ухмыльнулся.
На севере графства проживали два коронера, которые могли проводить расследование, а третий жил на востоке, но когда случалось убийство здесь, в округе Норт-Таутон, было легче и удобнее пригласить сэра Ричарда де Уэллеса, коронера округа Лифтон. Во-первых, он жил ближе остальных и потому являлся более доступным, а во-вторых, был меньше обременен работой по выяснению обстоятельств внезапных смертей среди населения Эксетера и других окрестных торговых городов.
Хоб знал о нем, и когда на следующий день его пригласили для допроса, обрадовался, что это дело скоро закончится. Если он должен уплатить штраф за обнаружение мертвого тела, то лучше пораньше узнать о сумме и покончить с этим раз и навсегда. Он уже и так нервничал по этому поводу и хотел как можно скорее освободиться от неприятной обязанности.
Сэр Ричард был высоким мужчиной с совершенно круглым лицом и густой кустистой бородой, которая, как горжетка, закрывала верхнюю часть его груди. Его кожа напоминала выгоревшую на солнце дубленую шкуру, а пронзительные карие глаза и зычный, густой, как у быка, бас довершали образ волевого человека, способного докопаться до истины. Иногда создавалось впечатление, что он вообще не умеет разговаривать тихим, спокойным голосом. Он стоял перед присяжными, пока те с трудом вникали в произносимые им незнакомые слова, и хмурился, когда они заикались от волнения и страха.