Ночь утра мудренее (Бэрд) - страница 60

Около семи часов она спустилась вниз. Ей навстречу вышла домработница Антона Диаза и с легким поклоном сообщила:

— Сеньор Диаз ждет вас. Я провожу. Антон уже восседал во главе большого обеденного стола под льняной скатертью, сервированного тонким белоснежным фарфором, серебром и хрусталем. Стол украшала большая ваза с пышным ароматным букетом.

Супруг поднялся ей навстречу. Он галантно усадил ее за стол и вернулся на свое место.

— Ты прелестна, как всегда.

Эмили сдержанно кивнула, принимая этот пустяшный комплимент. Она расстелила на коленях льняную салфетку.

Подали ужин. Супруги ужинали в тишине.

Покончив с десертом, Антон заговорил:

— Отменный ужин. Почему ты так мало съела? Тебе не нравится местная кухня?

— Мне не нравится причина, по которой я здесь! — резко объявила Эмили и покосилась на домработницу, которая принесла кофе.

— Ну за это тебе стоит благодарить твоего папочку, — насмешливо проговорил Антон.

— Все дело в том, что твоя вендетта оставляет меня глубоко равнодушной.

— А как тебе тот факт, что твой обожаемый папочка оказался подлецом?

— С тобой он не сравнится, — смело отпарировала женщина. — А что касается письма, оно действительно ужасно. Чувства выражены в нем косноязычно, дело изложено крайне путано, слова сочувствия, адресованные твоей сестре, малоубедительны. Такое чтение захватывающим не назовешь. Но и крамолы я в нем не вижу… Мне ясно лишь то, что девушка была в беде и хваталась за соломинку. Мне очень жаль.

— Тебе жаль?! Это все что ты можешь сказать? — гневно вспылил Антон Диаз.

— Я сказала, что мне очень жаль, — невозмутимо повторила Эмили. — А скажи-ка мне, Антон, часто ли ты виделся со своим собственным папочкой?

— Не часто. Но какое это имеет отношение?

— Забавно. Я так и думала. А насколько старше твоей матери он был?

— На тридцать лет. Почему ты спрашиваешь?

— О, это многое объясняет, — довольным голоском протянула Эмили.

— Объясняет что? — нетерпеливо громыхал Антон.

— Мой отец не писал этого письма, он даже не был знаком с твоей сестрой Зуки, в этом я абсолютно уверена. Это письмо было написано Чарльзом Ферфаксом-старшим, моим дедом. Это у него была интрижка с твоей сестрой. Дед всю жизнь славился своей любвеобильностью, не изменял себе даже в преклонные годы. Это все, что я могу тебе сказать.

— С дедом?

— Именно с дедом. Как ты уже понял, Чарльз — это наше семейное имя, традиционное для первенцев мужского пола. Томас, мой брат, стал единственным исключением, но и он вернулся к семейному правилу, назвав сына Чарльзом… В этих династических тонкостях так легко запутаться, — насмешливо проговорила Эмили.