Щедрый любовник (Бэрд) - страница 58

Его внимание отвлек звонок мобильного телефона. Зак вынул телефон из кармана пиджака и сосредоточенно прищурился:

— Если ты не возражаешь, мне надо уладить кое-какие дела. — И, не дожидаясь ответа Сэлли, с пулеметной скоростью заговорил с кем-то на итальянском.

Она не поняла ни слова из того, что он говорил, но его глубокий мелодичный голос звучал еще более обольстительно, когда он говорил на родном языке.

Машина остановилась, и Сэлли огляделась вокруг.

— Мы в подземном гараже! — воскликнула она, когда водитель открыл дверцу, и она вышла.

— Гениальное наблюдение, cara, — с улыбкой произнес Зак, неожиданно подойдя с ее стороны и беря за руку. — Я обещал показать тебе свои апартаменты, не забыла?

Сэлли поймала многозначительный взгляд на лице водителя и смутилась.

Через пятнадцать минут она стояла в центре огромной спальни и изумленно разглядывала гигантскую кровать размером с маленькое государство.

Коричневое кожаное изголовье плавно переходило в своеобразные ночные столики. Она никогда не видела ничего подобного. Множество металлических кнопок и выключателей были вмонтированы в изголовье, и оно выглядело как панель реактивного лайнера.

Размер апартаментов был грандиозным. Фантастически оснащенная кухня казалась перенесенной с какого-то космического корабля. В гостиной преобладали сталь, стекло и черная кожа, а столовая выходила на длинную террасу с потрясающим видом на Темзу и здание парламента.

Неожиданно две руки охватили ее талию. Оказавшись прижатой к сильному мужскому телу, Сэлли невольно ойкнула.

— Ну и что ты думаешь об этом месте? — спросил Зак, водя носом по ее затылку и лаская своим теплым дыханием ее ухо.

Гордость говорила ей, что надо было хотя бы попытаться сопротивляться. Но он прижал ее еще сильнее, и его возбуждение заставляло ее пульс биться с немыслимой частотой.

— Очень модерново. Последний приют холостяка, — с трудом произнесла она, и тут Зак провел языком вверх по ее шее и по завитку уха. Сэлли почувствовала, как неожиданно затрепетало все ее тело. О сопротивлении она уже и не помышляла.

Как долго она лежала, слыша, как тяжело, постепенно успокаиваясь, бьется его сердце, Сэлли не знала. Наконец она подняла голову и любящими глазами посмотрела на загорелое лицо Зака. Его глаза с тяжелыми веками были закрыты, длинные черные ресницы отбрасывали тени на высокие скулы. Во сне он выглядел почему-то моложе, не таким суровым, даже немного беззащитным…

Она улыбнулась про себя, наслаждаясь тем, что могла незаметно наблюдать за ним. Потом нежно провела пальцем по его уже покрывшемуся щетиной подбородку, вверх по скулам и по красиво изогнутым черным бровям. Палец задержался на небольшом шраме над его бровью. Откуда это?