Несносные (Мольер) - страница 24

                     Когда бы о моих заслугах рассказали.

                                   Эраст

                     Я разгадал уж вас, едва
                     Произнесли вы первые слова.

                                 Каритидес

                     А я уж так давно пленился вами!
                     Ученый я... но не из тех людей,
                     Что так латинскими кичатся именами.
                     По-моему, нет этого пошлей!
                     Мне звуков эллинских милее сочетанье,
                     Я окончанью _ус_ предпочитаю _эс_,
                     Нижайший ваш слуга - Каритидес.

                                   Эраст

                     Ну в чем же ваше состоит желанье?

                                 Каритидес

                     Прошенье это вам хочу я прочитать,
                     Чтоб вас потом смиренно умолять
                     Его представить королю.

                                   Эраст

                                            К чему же?
                     Вы сделать это можете не хуже!

                                 Каритидес

                     Да, сердце короля так широко,
                     Прошение подать ему легко,
                     Но в море просьб назойливых, бесцельных
                     Теряется совсем крупица дельных.
                     Прошенье это передать молю
                     Я с глазу на глаз лично королю.

                                   Эраст

                     Момент удобный выбрать в вашей власти.

                                 Каритидес

                     Но грубость наглых слуг - мое несчастье:
                     Учености вовек им не понять;
                     Они меня осмелились прогнать!
                     При виде грубости глубоко я страдаю
                     И больше во дворец являться не желаю.
                     Но если б взять могли вы Мецената роль,
                     То обо мне узнал бы добрый наш король.
                     На вес ваш при дворе взираю я в надежде...

                                   Эраст

                     Ну хорошо, давайте передам.

                                 Каритидес

                     Но, может быть, мы прочитаем прежде?

                                   Эраст

                     Нет!

                                 Каритидес

                           Но его узнать ведь надо вам,
                     С ним познакомиться... Прошу вас!
                     Прошение королю.

                             "Ваше Величество!

     Ваш   наисмиреннейший,   наипокорнейший,   наивернейший,   наиученейший подданный  и  слуга  Каритидес, француз по происхождению, грек по профессии, усмотрев   важные   погрешности  в  надписях  на  вывесках  домов,  лавочек, трактирров, игрищ и других мест Вашего славного города Парижа, между тем как круглые  невежды,  составители  вышеупомянутых  надписей,  своей варварской, вредной  и  гнусной  орфографией  искажают в них всякий смысл, не обращая ни малейшего  внимания на этимологию, аналогию, энергию и аллегорию, к большому соблазну  как  ученого  сословия,  так  и всей нации, которая вышеуказанными погрешностями  и  грубыми  ошибками бесчестится перед иностранцами, особенно немцами, с любопытством читающими и наблюдающими вышеуказанные надписи..."