Первый и единственный (Нельсон) - страница 11

— Черт! — в сердцах выругалась она и прикрыла рот ладошкой. — Простите!

Чтобы скрыть смущение, Эмили резко наклонилась, подбирая бумаги.

Ее спаситель, Клив Трумэн и даже Рэнди тут же кинулись ей на помощь. Наконец выудив из бумажного хаоса кредитную карточку, она сунула ее Кливу Трумэну, опасаясь взглянуть в лицо старику. Негромко хмыкнув, Трумэн направился в небольшую пристройку рядом с гаражом.

— Возьмите. — Синеглазый мужчина забрал у Рэнди бумаги и вместе с теми, что собрал сам, сунул Эмили. Холли тоже подала мамочке пару листочков. Эмили огляделась, не осталось ли на земле чего-нибудь, а потом неуклюже рассовала все по отделениям бумажника. Руки ее дрожали, а щеки горели.

— Что вы собираетесь делать? — спросил мужчина, когда Эмили слегка успокоилась.

Хороший вопрос, подумала она. Именно он сейчас меня волнует больше всего!

— Остановиться в мотеле. Где-нибудь поблизости есть приличный мотель?

— Мотель есть, только, боюсь, это не совсем то, на что вы рассчитываете…

— У меня не слишком богатый выбор, верно?

Мужчина хотел что-то сказать, но к ним подошел Трумэн с карточкой Эмили. Вид у старика был слегка смущенный.

— Боюсь, мэм, приключилась незадача.

— В чем дело?

— Ваша карточка недействительна.

— Но этого не может быть! Это какое-то недоразумение… Несколько дней назад на моем счете была довольно приличная сумма… Попробуйте еще раз!

— Нет, мэм, я пробовал несколько раз. — С этими словами Трумэн вручил ей карточку.

— Но…

Эмили вдруг поняла, что ей совершенно нечего сказать. К тому же в горле внезапно пересохло так, что она едва не зашлась в судорожном кашле. В голове билась одна-единственная мысль: этого просто не может быть, это какая-то нелепая ошибка. Наверняка у старика сломан аппарат, считывающий информацию с карточки, или просто там что-то заклинило… Да мало ли что может быть!

— Мэм? С вами все в порядке?

— Да… То есть нет! Простите, здесь где-нибудь есть телефон? Мне нужно позвонить.

— Да, конечно. Вон там, за углом, телефонная будка.

— Спасибо. — Эмили сжала ладошку Холли и быстрым шагом направилась в указанном направлении.

Вид будки ясно давал понять, что она побывала, по крайней мере, в эпицентре торнадо. Стены были испещрены надписями самого различного содержания, вплоть до нецензурщины, царапинами и вмятинами, а цифры на кнопках были едва заметны. Подняв трубку, Эмили с облегчением поняла, что телефон, как ни странно, все еще в рабочем состоянии.

Порывшись в сумке, Эмили извлекла записную книжку и набрала номер Лин, стараясь не подносить трубку слишком близко к уху, и стала считать гудки. Лин не отвечала. Эмили нажала отбой и несколько минут стояла, уставившись в металлическую перегородку. Лин не могла отлучиться надолго, иначе бы она включила автоответчик. Но это даже хорошо, что она не дозвонилась с первой попытки. У нее есть немного времени, чтобы прийти в себя и придумать, как преподнести Лин эти новости. Она-то надеялась связаться с подругой на следующий день после приезда в Остин, чтобы не доставлять излишних хлопот, но снова все получается не так, как она запланировала. Конечно, Лин ей поможет… Господи, по-другому и быть не может!