— Я запомнил вас на вечеринке. Вы были в серебристом платье. Хрупкая и сильная одновременно. Красивое сочетание. Стальной клинок. Осколок льда. И мощная, но элегантная машина. Это многое говорит о человеке.
Айрин призвала на помощь выдержку и многолетние тренировки. Нет больше дурнушки Айрин из Аллентауна, есть независимая красавица Айрин Вулф, топ-менеджер успешной фирмы.
— Что ж, тогда я тоже попробую угадать. Вы должны ездить на чем-то основательном и очень дорогом. «Астон-Мартин»? «Бентли»? А по торжественным случаям — «роллс-ройс»?
— Ого! Вы разбираетесь в машинах, как мужчина.
— Это комплимент?
Она сама испугалась вызова, прозвучавшего в ее словах, но отступать не собиралась. Странно идет их разговор, как-то неправильно…
— Разумеется, комплимент. Вовсе не все мужчины ценят в женщине милую бестолковость и ничего не означающее щебетание.
— Значит, вам нравятся сильные и умные женщины?
Боже, помоги! Что ты несешь, девочка?!
Голубые глаза потемнели. Огонек полыхнул чуть ярче.
— Нельзя бросаться в крайности. В жару нам нравится джулеп со льдом, в холод — горячий шоколад с корицей…
— Или виски?
— Только отборное.
— Но не чрезмерно.
— Верно. Иначе от джулепа заболит горло, а от виски — голова.
— Итак — разумный подход и четкое понимание цели?
— Браво, мисс Вулф. Мне рекомендовали вас, как одного из лучших сотрудников, теперь я вижу, что вы еще и отличный собеседник.
— Ну уж теперь-то точно комплимент. Спасибо, Посмотрите эти отчеты. Здесь полная сводка продаж за…
— А почему вы на меня так смотрели?
— Когда?
— И тогда, и теперь.
— Как именно?
— Так, словно силились что-то разглядеть. Что-то очень интересное, но плохо различимое.
— Просто у вас необычный взгляд. Обычно Большие Боссы просто скользят взглядом по лицам подчиненных, а вы смотрели иначе.
— Как же?
— Мистер Райз…
— Сейчас в Европе новое веяние. Босс и старший персонал общаются на равных. Давайте перейдем на новый уровень. Зовите меня просто Джефф. Вы ведь Айрин?
Ей стало горячо и весело. Ну и аудиенция!
— Верно.
— Ирландское имя. Вы родом из Филадельфии?
— Нет. Я живу здесь уже одиннадцать лет, но родилась не здесь.
— Где же?
— На краю света. В Аллентауне.
— Простите меня, Айрин.
— За что?
— Это была проверка. Я не думал, что вы скажете про Аллентаун. Ton-менеджеры не любят вспоминать провинциальные города своего детства. Я читал ваше личное дело.
— Вот как… Что ж, Аллентаун — не то место, куда хочется вернуться, но я его не стыжусь.
— У вас прекрасный послужной список. Количество дипломов с отличием просто поражает.
— В каком-то смысле это тоже благодаря Аллентауну. Кстати, раз уж вы читали мое досье, то догадаетесь и про машины. Мой отец был отличным автослесарем.