Не было бы счастья... (Мэй) - страница 68

— И ты меня сделал козлом отпущения, чтобы сохранить свои деньги?

— Не только деньги. Всю нашу жизнь. И не забывай, мы хотели защитить тебя.

— Вы могли провести расследование тайно. Вы могли нанять частных детективов. Вы могли, наконец, спросить меня! Вы должны были это сделать, но не сделали из-за вашей жадности, из-за страха за свои деньги и свою репутацию!

— Да! Я боялся! Мою дочь вот-вот должны были посадить в тюрьму, наше публичное заявление ничего не изменило бы, вердикт суда нельзя было отменить. Зато это разрушило бы две семьи. Когда Барри предложил общаться с прессой в нейтральном тоне, мы согласились. Это было лучшим выходом. Мы не говорили ни о твоей виновности, ни о твоей невиновности. В бизнесе всегда так, ты анализируешь информацию, которая у тебя есть, и выбираешь лучший путь. Поддержи мы тебя публично — все рухнуло бы. Зато теперь ты на свободе, ты можешь начать новую жизнь в Монако, ты ни в чем не будешь нуждаться…

— Только в самоуважении.

— Ты всю жизнь прожила за стеклом теплицы, откуда тебе знать, что такое самоуважение?

— Зато теперь я живу среди людей и многое поняла, отец. Я прожила жизнь рабыни, и когда ты продал меня, чтобы спасти себя и свои деньги… Знаешь, это лучшее, что со мной случилось. Я больше никогда не вернусь обратно.

Она смотрела на своего отца и с ужасом видела, что он не понимает ее. Для него было естественно и нормально принести в жертву собственному благополучию родную дочь. Зять убит, дочь безвинно отсидела в тюрьме — зато счет в банке не пострадал, значит все хорошо? Но знал ли Джон Стенхоуп, ПОЧЕМУ? Почему Серкис предложил им не поддерживать ее во время суда? Почему умолчал о любовницах Рона? Ее ли интересы он защищал?

— Где Барри?

— Он уехал. После трагедии с его женой. Передал наши дела коллегам и уехал, только дождался, когда губернатор подпишет тебе помилование…

— Это хорошо… Какая трагедия?

— Месяц назад его жена покончила с собой.

Ужасно!

— Он все еще живет здесь?

— Нет, никто не знает, где он. Он говорил, что поедет путешествовать.

Джону Стенхоупу явно было плевать на Барри Серкиса.

— Так кто же убил Рона, папа?

— Я не знаю. И честно говоря, Шерилин, не хочу знать. Наши жизни уже исковерканы, какая разница, кем именно?

Ширли проглотила тугой комок в горле. Наклонилась к отцу и тихо произнесла:

— Знаешь, как выглядит ад?

И в этот момент за ее спиной раздался тихий, горький голос ее матери:

— Не думаю, что ад страшнее той жизни, которую мы ведем сейчас.


Ширли стояла в тени деревьев, окружавших здание клуба, и тряслась мелкой дрожью.