Миллионерша поневоле (Мэй) - страница 44

— Не помню. Это не важно, ма.

— Это важно! Когда ты успел завязать с ним столь тесное знакомство, я не пойму…

— Ма, ты просто пообещай, что подумаешь, ладно? Я побежал. Гарри ждет меня на дороге.

— Осторожней там!

— Я же с Презентом.

Билли натянул резиновые сапоги и дождевик, сунул в карман кулек с леденцами и умчался, громко шлепая по лужам. Сегодня с утра шел дождь…

Люси в ярости пошвыряла тарелки в раковину и отправилась мыть голову. Это было не очень логично, но жизненно необходимо. Известие о том, что ее сын ведет тайные переговоры с Мортом Брандом, едва не взорвало ее мозг.

Горячая вода помогла — по крайней мере, голова не разболелась. Люси стояла перед камином в халате на голое тело и задумчиво сушила волосы. Внезапно в дверь постучали — и она подпрыгнула от неожиданности.

Все дело было в том, что Презент ушел вместе с Билли. Обычно всех, кто приближался к коттеджу, пес приветствовал громким лаем. Он в принципе любил все человечество…

Люси выглянула в окно — и тут же начала метаться по комнате.

На крыльце стоял Морт Бранд, красивый и свежий как майская роза, а она похожа на чучело! Мокрые патлы, халат драный, босая!

— Люси, открой, это я.

Может, если не открывать и не отвечать, он постоит-постоит да и уйдет?

— Солнышко, я знаю, что ты дома. Мне Билли сказал.

Оторвать голову предателю! И лохматому псевдосторожу тоже.

Она открыла дверь и встала на пороге. — Ну?

— Я тоже очень, очень рад тебя видеть.

— Чего ты хочешь? Я немного занята, так что…

— А я только что с самолета. Решил зайти, раз ты дома, а то завтра уедешь куда-нибудь…

— Если это насчет оплаты, то не волнуйся, я заплачу все, что задолжала, только вот о сумме на будущее мы еще не договорились.

— А сколько ты как бы платила матери?

— Двести фунтов.

— Хорошо.

— В месяц.

— Ладно-ладно.

Конечно! Скажи она — двести фунтов в год? Или в день? Что от этого изменится? Для Морта Бранда это теперь карманные деньги. Или нет — деньги на сигареты. Впрочем, он не курит…

— Люси? Выйди из ступора и впусти меня.

— Зачем?

— Холодно и мокро. У меня ноги промокли. И нам надо обсудить сроки аренды.

Вот оно, самое главное. Ничего Билли не понял, Морт Бранд спит и видит, как бы избавиться от ненужного балласта в лице хозяйской дочки и ее отпрыска.

Ноги стали ватными. Кутаясь в халат, Люси пропустила Морта, закрыла дверь и пошла следом за Мортом в гостиную. Нужно хоть вид сделать, что она радушная хозяйка…

— Хочешь чего-нибудь выпить?

— С удовольствием. Замерз, как цуцик. Как здесь все изменилось… Я запомнил все совсем иначе.

— Лестницу наверх пришлось переделать полностью. Там теперь Билли царствует. Погреб почистила, заново выложила камнем. Со стенами долго возилась — мне хотелось сохранить старую кладку, и я оставила — видишь? — самые старые участки, а остальное заштукатурила. Мебель — с блошиных рынков, частично — старая, ваша. Из большого дома сюда почти ничего не подходит.