Падение Тисима Ретто (Грачёв) - страница 95

— Нет, он работает в своем кабинете.

— Господин подполковник Кувахара хотел бы с ним связаться по телефону.

— Сейчас спрошу, подождите у телефона.

Тиба тихонько улыбался, слушая этот разговор, — он хорошо знал капитана Найто, адъютанта командующего. Заносчивый, высокомерный барчук, он никого не замечал из офицеров. Тиба подмывало подстроиться под голос дежурного по штабу и наговорить Найто грубостей.

В трубке послышался высокомерный голос капитана Найто:

— Скажите подполковнику Кувахара, чтоб ожидал. Господин командующий сам вызовет его. Скоро.

Тиба с нетерпением стал ждать этого разговора. Втайне он надеялся, что хоть что — нибудь узнает о судьбе пленных китайцев.

Наконец в трубке запел зуммер и послышался брюзжащий голос генерала Цуцуми:

— Подполковник Кувахара, что вы хотели сказать мне?

И знакомый Тиба льстиво — вкрадчивый голос начальника контрразведки:

— Господин командующий, разрешите доложить о завершении операции «Нэмуро“.

— Докладывайте.

— Операция завершена в соответствии с планом. Баржа с остатками пленных затоплена в океане в двадцати милях восточнее Северного плато. Во время посадки на баржу часть пленных попыталась взбунтоваться. Попытка пресечена. В сопровождении и потоплении бунтовщиков участвовало в общей сложности восемь офицеров и девяносто вооруженных солдат. Со всех взята подписка о неразглашении тайны. На острове больше не осталось ни одного живого китайца.

— Что вы предполагаете о судьбе инженера Тиба?

— По предположению допрошенных пленных, он схвачен мятежниками и, вероятно, увезен на той барже.

— Жаль капитана… — Генерал помедлил. — Прошу вас заняться розысками шлюпки, оставшейся от советского парохода.

— Слушаюсь, господин командующий.

Разговор на этом закончился. Тиба пришлось ожидать очень долго нового разговора. Часы со светящимся циферблатом показывали уже начало третьего ночи, и Тиба собрался покинуть свой пост, как вдруг снова запел зуммер: дежурный по штабу базы звонил дежурному генеральской штаб — квартиры.

— О, Вада — сан, здравствуйте, — говорил словоохотливый подпоручик Мураками. — У вас там все спят?

— Да, все утихло.

— Тут маленькое происшествие у нас. Явился пьяный майор Кикути и говорит, что его кто — то ударил по голове, когда он шел из первого распадка от капитана Тадокоро.

— Теперь господин Кикути не майор, а капитан, — запомните это. Приказом господина командующего он снят с поста командира батальона и понижен в звании за то, что допустил бунт пленных китайцев. Он сильно пьян?

— Сильно. Он говорит, что ударил его какой — то солдат из охраны штаб — квартиры господина командующего.