Поединок по чужим правилам (Полторак) - страница 29

Столь резкое движение, видимо, причинило раненому такую боль, что его янтарные глаза подернулись мутной поволокой, из ноздрей хлынула кровь, а голова беспомощно запрокинулась. Больше он был не в состоянии сопротивляться.

— Пайк! Немедленно прекрати! Ты что, действительно собираешься?!…

— В чем дело, Дикая кошка? Ты что, пожалела этого людоеда? Между прочим, совсем неподалеку его приятели доедают свежие трупы твоих приятелей. Так почему бы нам…

— Не смей! Не смей сравнивать нас с тагочи! Я слышала, что они кастрируют трупы своих соплеменников. Но чтобы я… Чтобы ты… Если ты не прекратишь, клянусь, что собственноручно отстрелю твою башку.

— Ну, хорошо, хорошо. — Пайк покорно протянул ей нож. — У тебя в руках большая пушка, значит, ты — главная. Этот красавчик отныне в твоем полном распоряжении. Кажется, ты собиралась его прикончить.

Джой подняла было оружие, по потом, взглянув на распростертое у ее ног окровавленное тело, беспомощно опустила руку.

— Я не могу. Теперь я просто не могу.

— Не много на практике стоят все ваши клятвы, леди. Ладно. Ты не можешь его убить. Тогда давай просто оставим его тут и уйдем, потому очень что скоро сядет солнце, а до этого нам нужно добраться до гор. Не беспокойся, джунгли сделают эту работу за тебя. Вот смотри. — Пайк небрежно сбил ногой присосавшегося к телу раненого местного паразита, немного напоминающего прозрачную пиявку с несколькими тонкими паучьими лапками, который уже успел раздуться от выпитой крови. — Не пройдет и часа.

— Перестань, Пайк, пожалуйста… — Джой в отчаянии заломила руки. Ей было до слез стыдно сознаться, что она испытывает жалость к раненому инопланетянину. Однако именно это чувство сейчас не давало девушке покоя. — Я и так уже чувствую себя убийцей. Ты был прав, я к этому не готова. Сейчас он слишком похож на человека. Послушай, а мы не можем как-нибудь ему помочь? Ну… перевязать раны, перенести куда-нибудь в безопасное место, поближе к кораблю. Может быть, его отыщут соплеменники.

— Вот что я скажу тебе, Дикая кошка. — Шелдон был жестоко-практичен. — Если мы оставим тагочи здесь, то даю стопроцентную гарантию того, что он умрет еще до наступления ночи. И даже если, предположим, мы возьмем его с собой, чего, я надеюсь, мы не сделаем, он, вероятнее всего, тоже умрет, потому что мы с тобой может быть и знаем, как наиболее эффективно убивать тагочи, но понятия не имеем, как оказывать им помощь. И ты ничего не можешь с этим поделать, моя дорогая. Так что, просто забудь обо всем и пошли отсюда.

— Но мы можем дать ему хотя бы шанс!