"БЫВШИЙ ЛОРД-МЭР ЛОНДОНА О МСТИТЕЛЕ
Поймают ли убийцу? — переспросил сэр Джон. — В этом можно не сомневаться. Вероятно, это произойдет после следующего убийства. Когда он вновь прольет кровь, по его следу пустится целая армия ищеек — и четвероногих, и двуногих. Противопоставив себя обществу, он не сможет уйти безнаказанным, тем более что — вспомните — он выбирает для своих преступлений самые тихие часы суток.
Лондонцы нынче так встревожены, я бы даже сказал, напуганы, что ни один прохожий, появившийся на улице между часом и тремя ночи, не избежит внимания соседей, пусть даже он ни в чем не повинен, а из дому его выгнал профессиональный долг".
— Замок бы ему на рот повесить! — яростно заключил Джо.
В тот же миг зазвучал колокольчик жильца.
— Сиди, дорогая. Я сам схожу, — проговорил Бантинг.
Жена все еще была бледна после перенесенного испуга.
— Нет, нет, — поспешно отозвалась она. — Побеседуй с Джо, а я узнаю, что нужно мистеру Слуту. Наверное, он хочет сегодня пораньше сесть за ужин.
С трудом, на ватных ногах она дотащилась до второго этажа, постучалась и вошла.
— Вы звонили, сэр? — спокойным уважительным тоном спросила она.
Ей подумалось (впрочем, как она решила потом, это могла быть не более чем фантазия), что жилец впервые выглядит испуганным.
— Я слышал внизу шум, — раздраженно проговорил он, — и хотел бы знать, что происходит. Я предупреждал вас, нанимая эти комнаты, что тишина для меня важнее всего.
— Это зашел наш приятель, сэр. Простите, что побеспокоили вас. Не убрать ли завтра дверной молоток? Бантинг охотно это сделает, если вам мешает стук.
— Нет, нет, не стоит так хлопотать. — Мистер Слут явно испытал облегчение. — Значит, ваш приятель? Уж очень он шумел.
— Это молодой человек, — извиняющимся тоном проговорила хозяйка. — Сын одного из старых друзей Бантинга. Он часто приходит, но ни разу еще не стучался так громко. Я ему скажу.
— Не нужно, миссис Бантинг. Право, этого не требуется. Пустяки. Случилось и прошло.
Она немного постояла, ожидая. Странно, что мистер Слут ничего не сказал о хриплых выкриках, которые звучали каждый час или два, превращая улицу в настоящий бедлам. Но нет, он ни намеком не обмолвился о шуме, который не мог не мешать тихому джентльмену, погруженному в чтение.
— Я подумала, сэр, что вы, быть может, захотите сегодня поужинать раньше, чем обычно?
— Как пожелаете, миссис Бантинг… как вам удобней. Не хочу причинять вам лишние хлопоты.
Видя, что пора удалиться, она спокойно вышла.
В тот же миг внизу хлопнула входная дверь. Миссис Бантинг вздохнула: в самом деле, Джо Чандлер очень шумный молодой человек.