Исповедальня (Час охотника) (Хиггинс) - страница 35

- Таксист?

- Билли Уайт. И левой и правой рукой он попадет в муху. Пока вы здесь, он - в вашем распоряжении.

- Спасибо, нет нужды.

- Совсем наоборот. - Макгинесс надел пальто. - Во-первых, мы не хотим, чтобы с вами что-нибудь случилось, и во-вторых, всегда полезно знать, где вы находитесь. - Он отворил дверь, и Фокс увидел ожидавшего за ней Мерфи. - Я свяжусь с вами, капитан.

Макгинесс шутовски отдал честь и закрыл за собой дверь.

- Ну что ж, вполне разумно, - решил Фергюсон, - однако я сомневаюсь, чтобы Девлин после аферы с Фрэнком Барри еще раз согласился работать на нас. По его мнению, мы несколько бессовестно использовали его и Брознана.

- И даже очень бессовестно, сэр.

- Ну ладно, ладно, Гарри, только не надо делать из этого трагедию. Позвоните и узнайте, дома ли он. Если да, съездите к нему.

- Сейчас, сэр?

- Почему бы и нет? Времени только половина десятого. Впрочем, если он дома, сообщите мне. Я сам позвоню ему. Ах да, номер его телефона. Запишите.

В баре Фокс разменял пятерку на 50-пенсовики.

Билли Уайт стоял все на том же месте и читал вечернюю газету. Пиво в бокале оказалось почти нетронутым.

- Будете пиво, мистер Уайт? Плачу я, - обратился к нему Фокс.

- Не пью, капитан. - Уайт рассмеялся и залпом опорожнил бокал. - А впрочем, теперь бы "Бушмиллс" не помешал.

Фокс сделал заказ.

- Возможно, мне придется съездить в Килри. Вы знаете эту деревушку?

- И даже очень хорошо, - отозвался Уайт. - Нет проблем.

Фокс вошел в телефонную будку и закрыл за собой дверь. Немного подумав, он набрал номер, который дел ему Фергюсон. И тут же узнал голос - голос, наверное, самого удивительного человека, которого он когда-либо встречал.

- Девлин слушает.

- Лайам? Это Гарри Фокс.

- Матерь Божья! - воскликнул Девлин. - Гарри, где вы?

- В Дублине, в отеле "Вестборн". Я бы хотел приехать к вам.

- Прямо сейчас?

- Жаль, если для вас это неудобно.

Девлин засмеялся.

- Честно говоря, в данный конкретный момент я собираюсь проиграть партию в шахматы, чего мне совсем не хотелось. Можно сказать, вы позвонили как раз вовремя. Кстати, вы по делу?

- Да. Я позвоню Фергюсону и сообщу ему, что вы дома. Он сам хотел поговорить с вами.

- Значит, старый стервятник все еще в своем гнезде. А почему бы, собственно, и нет? Вы знаете, где я живу?

- Да.

- Тогда увидимся через час. Мой дом в Килри расположен рядом с женским монастырем. Не спутайте!

Когда Фокс после разговора с Девлином и Фергюсоном вышел из телефонной будки, Уайт ждал его.

- Мы едем, капитан?

- Да, - ответил Фокс. - Дом рядом с женским монастырем в Килри. Пойду надену плащ.