Ночной рейс (Хиггинс) - страница 70

– Все верно, сэр. – Клерк снял ключ с доски. – Подниметесь наверх?

– Мистер Винер здесь? – кивнув, спросил гость.

– По-моему, он у себя в кабинете. С удовольствием позвоню и проверю это для вас.

– Я увижусь с ним позже. А теперь мне больше всего на свете нужен душ.

Он быстро поднялся по лестнице – Орлов шел по пятам – и двинулся по коридору, покрытому ковром, к номеру Марии. Шторы были задернуты, кровать – застлана. В комнате царил прохладный полумрак. На пороге Мэннинг остановился, как будто прислушиваясь к чему-то, и снова ощущение нереальности происходящего поднялось в нем с такой силой, что он с трудом взял себя в руки.

– Там ванная и душ, – указал он Орлову. – В шкафу – чистая одежда. Все в твоем распоряжении.

– Ты идешь к Моррисону?

– Не стоит терять время.

Номер Моррисона находился этажом выше. Мэннинг торопливо взбежал по лестнице, чуть помедлил возле двери, тихо постучал и вошел.

– Положи на стол, сынок. Я сейчас приду, – крикнул Моррисон с террасы.

Гарри, волнуясь, ждал. Американец, завернутый по пояс в полотенце, держал в руке книгу, а в другой – темные очки. Увидев Мэннинга, он остолбенел.

– Будь я проклят. А я решил, что это прислуга.

В номер кто-то постучал, и Мэннинг быстро шагнул в ванную. Он слышал, как дверь открылась, раздались чьи-то невнятные голоса – и дверь закрылась. Когда он снова появился в комнате, Моррисон ставил на стол поднос, на котором красовались полбутылки виски и кувшин воды со льдом.

– Где-то там стаканчик для зубной щетки...

Капитан нашел его, протер и вернулся в спальню. Моррисон стоял у окна и смотрел вдаль. Обернувшись, он кивнул на поднос:

– Приступайте.

Мэннинг налил полстакана виски, разбавил водой и выпил в два глотка. Потом, покачав головой, упал в кресло и снова потянулся к бутылке.

– Вы выглядите так, словно вас пропустили через мельничные жернова, – заметил Моррисон. – Удалось раздобыть судно в Хармон-Спрингсе?

– Корабль я нанял. И даже добрался до Сан-Хуана. – Мэннинг отпил виски. – Да все понапрасну. Виновник, истинный виновник сидит здесь, на Испанском Рифе.

– Что вы имеете в виду? – нахмурился Моррисон.

– Курт Винер увяз в этом деле по самые уши.

Моррисон подошел к шкафу, вытащил оттуда костюм, свежую рубашку и швырнул одежду на кровать.

– Рассказывайте, а я буду одеваться. Рассказывайте все, до последней мелочи, черт подери. Дело может оказаться важнее, чем вы думаете.

Мэннинг глотнул виски и начал. Его повествование не заняло много времени: когда он закончил, Моррисон стоял перед зеркалом и возился с галстуком.

– А этот парень Орлов, он сейчас в вашем номере? – спросил Моррисон, протягивая руку к пиджаку.