Лотта покраснела, подхватила книгу и быстро вышла. В салоне стало очень тихо, голос ветра снаружи смягчился, стих. Рихтер и сестра Анджела стояли лицом к лицу.
— Я схожу за медицинской сумкой.
Он сел за стол и достал сигарету.
— Вы не против? — спросил он, когда она вернулась.
— Вы курите? О, нисколько, господин Рихтер. Мой отец любил говорить, что у мужчин должны быть пороки. Определенного сорта.
— Вы имеете в виду короткий поводок?
— Разве? — Она исследовала палец. — Надо наложить два шва. Вам лучше смотреть в сторону.
Затягиваясь сигаретой, он смотрел на дверь каюты Лотты, ворча, когда иголка входила в плоть.
— Откуда вы родом, господин Рихтер?
— Вена.
Она удивилась:
— Моряк из Вены? Не знала, что такое бывает. Как это случилось: вы сбежали на море?
— Достаточно странно, но именно так — сказал ей Рихтер. — Мой отец, если вам интересно, был хирургом и готовил подобную карьеру мне.
— А у вас были другие идеи. Вы женаты?
— Нет — просто ответил он.
Игла впилась снова.
— А надо бы. Это лучше для души, господин Рихтер. Теперь я кончила.
— Как странно — сказал он. — Мне всегда казалось, это лучше для тела.
Она сдержалась и принудила себя говорить спокойно:
— Оставьте ее в покое. Свою жизнь он сможет употребить для лучших вещей.
— Разве? Только потому, что это сгодилось для вашей жизни?
Она резко встала, схватила медицинскую сумку и ушла в свою каюту. Рихтер сидел еще несколько мгновений. Когда он встал, щелкнула дверь каюты Лотты.
— Все в порядке, господин Рихтер? — прошептала она.
— Прекрасно — ответил он. — По правде говоря, я никогда не чувствовал себя лучше, фройляйн.
Она снова улыбнулась и исчезла. Рихтер подымался по лестнице через две ступеньки.
***
Для Паули Герике события закрутились с чрезвычайной быстротой. Предварительный допрос в Фальмуте, во время которого его одежду высушили и вернули. Потом по суше его перевезли в Портсмут, где он попал в руки военно-морской разведки.
Они отнеслись к нему с уважением. Кроме всего, он был редкостной добычей — самый известный командир подлодки, взятый в плен после Кречмера.
Пять часов подряд его посменно допрашивали без малейшего успеха. Герике решительно застрял на личной информации, разрешенной Женевской конвенцией, и более ничего не сообщал.
Сразу после полудня ему сказали, что его переведут Лондон. Он прошел в фургон морской полиции в наручниках под охраной старшины, двух матросов и суб-лейтенанта, все с оружием.
Потому в четыре-тридцать пополудни он был в лагере военнопленных лондонского округа, размещенного в реквизированном особняке в Кенсингтон Пэлис Гарденс. На сей раз обращение не было столь хорошим, в частности со стороны главного старшины лагеря, при появлении взявшего его под свое попечение, массивного человека сорока шести лет по имени Карвер с поломанным носом боксера.