— О, это вы… — растерянно пробормотала Кейра, удивленная таким обилием встреч на улице незнакомого города.
Джей в два шага пересек улочку и приблизился к англичанке, говоря на ходу:
— Вы должны простить мне мою недавнюю дерзость. К счастью, у меня есть оправдание. Я был очарован… И каково же было мое удивление, когда я узнал, кто вы!
Кейра вопросительно на него уставилась.
— Я лично знаком с одним из ваших клиентов. Не буду называть имен, но тот человек был очень доволен вашей работой. Он-то мне вас и порекомендовал… Мы даже можем не обсуждать условий сделки, я заранее готов заплатить любую сумму. К тому же, нанимая вас, я предоставляю вам карт-бланш. Что вы на это скажете? — завершил он вопросом свое объяснение.
Кейра все также недоуменно глядела на него и сохраняла молчание.
— Сдается мне, вы не понимаете, о чем я говорю… — произнес он.
— Нет, я вас отлично поняла, — возразила Кейра, но помимо этого не сказала больше ни слова.
— Тогда вы именно та женщина, которая мне нужна! — заключил мужчина, удовлетворенный таким ответом.
— А вам нужна именно женщина? — поинтересовалась Кейра. — Так ли это принципиально?
— Вы, должно быть, шутите, дорогая. Или же приняли меня за того, кем я не являюсь. Так вот, меня интересуют женщины, и только они, — развеял он все сомнения.
— О каком интерьере идет речь? — деловито осведомилась Кейра.
— О спальне, разумеется! — объявил он, притянув ее к себе.
Кейре не могло такое понравиться. Она попыталась вырваться, но он держал ее крепко, сдавив ей оба запястья.
— Отпустите меня сейчас же, — грозно процедила девушка.
Он заметил, как побелели от гнева крылья ее точеного носика.
— Что, это такая игра? Должно быть, многим правится, когда ты оказываешь сопротивление.
— Как вы смеете?! — вознегодовала она.
Джей привлек Кейру к себе и, часто дыша, овевая обжигающим воздухом своих легких, всматривался в ее отчасти испуганное, отчасти разъяренное лицо.
Кейра видела: он не шутит. Она понимала, что закралось какое-то недоразумение, но затруднялась определить, в чем именно оно состояло. Она постаралась выдержать критическую минуту, рассчитывая, что он сам поймет, как ошибся. Но вместо этого девушка познала еще один поцелуй, который не был похож на первый, отличаясь от того порывистостью и жесткостью. А за этим поцелуем последовал еще и еще… В одно из мгновений она испытала потребность прижаться к нему и, принимая его поцелуи с жадностью, обвила руками его шею.
Это можно было расценить лишь как порыв. У Кейры не было в намерениях отвечать ему взаимностью. Но и повернуть ход событий вспять не имелось возможности, потому что объятия, в которые заключил ее мужчина, были крепки, как кандальные цепи. Кейра не чувствовала себя способной разорвать такие сладостные путы.