Смерть на двоих (Тестов, Смирнова) - страница 156

– Что? – несмотря на сгустившуюся темноту, Лайла смертельно побледнела.

Глава 15

– Ты хочешь, чтобы я, как горная коза, скакала по этим скалам в корсете, кринолине и бальных туфельках на матерчатой подошве? – возмутилась Ирис. Взгляд госпожи Бикфорд буквально пригвоздил Дика к стулу. – Ты вообще представляешь, что это такое?

– Слабо, – признал Дик, испытавший в этой жизни многое, но, действительно, нижние юбки никогда не носивший. – Вы всерьез думаете, что в кирасе легче и удобнее?

– Но ты же не собираешься надевать ее СЕЙЧАС, – возразила Ирис. Аргумент был веский. Дик и в самом деле не собирался нести трофейную испанскую кирасу и шлем НА СЕБЕ. Он собирался нести их С СОБОЙ. Разница, что и говорить, большая. Хотя поначалу его терзали сомнения. Тяжесть, распределенная по телу, все же легче, чем тяжесть в мешке за плечами. Однако стоявшая жара оказалась непреодолимым аргументом, уменьшившая его желание свариться заживо в этом железе.

– Ирис, послушайте… Корсика – католическая и весьма консервативная земля. Здесь не принято, чтобы женщина вообще принимала участие в делах, и то, что вы явитесь на встречу, уже будет для нашего друга сильным потрясением. А если вы будете в мужском платье… Он просто сдаст нас святой Инквизиции, потому что решит что вы – ведьма.

– А если я пройду в женском платье пару миль по горам, он так не решит? Ты представляешь, как я буду выглядеть? Не говоря уже о том, как я буду себя чувствовать!

Если женщина что-то вбила себе в голову, спорить с ней бесполезно. Тем более если это – твоя хозяйка, овен по гороскопу и в данный момент – уперлась как баран. О том, что на встрече с предводителем местных bandito ей делать, в общем-то, нечего, Дик и вовсе предпочел умолчать. Говорить такое женщине, которая захватывала корабли и на равных сражалась с предводителями карибских пиратов, было… неосмотрительно.

В конце концов, пришли к разумному компромиссу: Ирис облачилась в льняную рубашку, юбку и корсаж на шнуровке, какие носили крестьянки, а чтобы не шокировать сверх меры впечатлительных грабителей, накинула испанскую мантилью. Теперь вроде все было в относительном порядке, и Дик Вольнер, скрепя сердце, признал, что хозяйка вполне может сойти на берег одного из самых прекрасных островов Средиземного моря.

Нож и пистолет госпожа Бикфорд пристроила за поясом, когда Дик отвернулся, чтобы не шокировать его. Уж раз она взялась беречь нервы окружающих, начинать следовало с друзей.

О том, что в первую очередь стоило поберечь нервы мужа и, наверное, все же остаться на корабле, в безопасности, Ирис, естественно, не подумала. Да что могло случиться во время короткой вылазки?