– Вы можете снять повязку, – прозвучал голос, который она слышала второй раз в жизни… Но который не спутала бы ни с каким другим. Торопливо она развязала узел и бросила платок на пол.
Кэти оказалась в большом зале с высоким, сводчатым потолком. Его поддерживали полуутопленные в стену колонны, украшенные мозаикой, потолок терялся где-то в темноте. Но не размеры поразили Кэти, а свет. Здесь не было свечей. Вместо них со стен свешивались серебряные масляные лампы, большие и плоские, в несколько фитилей. Такие же лампы, но с фигурными ножками, стояли на низких столиках и напоминали столовые приборы.
Стены были обтянуты дорогой тканью.
Большие окна смотрели в сад широко распахнутыми глазами, а оттуда в дом тек густой и сладкий аромат роз.
В проеме окна Кэти почти сразу увидела темную фигуру.
Он стоял спиной к гостье. Наверное, это было не слишком вежливо, но Кэти не волновали вопросы хорошего тона. Он обещал, значит, лицо его она увидит.
– Здравствуйте, – негромко произнесла она и поразилась, как отчетливо звучит ее голос в этом большом и почти пустом зале.
– Здравствуй… Китти? Или ты предпочитаешь другое имя? Как видишь, я не претендую на то, чтобы знать настоящее.
– Вы мне свое тоже не скажете, – произнесла Кэти без вопросительной интонации, – но должна же я как-то к вам обращаться.
– Придумай сама, – предложил странный хозяин этого места.
– Забавное предложение, – нервно отозвалась она. – Я буду звать вас Санто.
От окна послышались странные звуки, и лишь пару мгновений спустя Кэти сообразила, что незнакомец смеется. И вдруг он обернулся. Кэти ждала этого с тех пор, как увидела темную фигуру, но все же это произошло внезапно. Она даже вздрогнула.
Правда, такой драматизм оказался излишним. Это было обычное лицо мужчины лет тридцати или чуть больше, сильно загорелое, с правильными, но невыразительными чертами лица. Разрез темных глаз был неотличим от десятка таких же, которые видела Кэти по дороге в Кордову и уже в городе. Увидь она его при других обстоятельствах – не запомнила бы и в следующий раз не узнала.
Незнакомец внимательно следил за живым выражением ее лица и, видимо, что-то разглядел.
– Как видишь, я не Адонис, хоть и не обезображен шрамами. Ты разочарована, Китти?
– Нет, – удивилась она, – вообще-то я и не ожидала, что вы будете похожим на Филиппа Прекрасного. Было бы странно, если бы мне ТАК повезло.
Санто улыбнулся, и Кэти подумала, что, скорее всего, улыбается он редко. Улыбка преображала его лицо, делала мягким.
– Ты откровенна… пожалуй, больше, чем я привык. Наши женщины возводят скромность в ранг не только добродетели, но и долга.