Срочно нужен папа (Джеймс) - страница 38

— Хеллер!

Она с трудом подняла голову, на ее губах появилась обычная усталая полуулыбка. Джек увидел по ее глазам, что она страдает от боли, и моментально догадался о причине.

— Мигрень?

Она стиснула зубы и попыталась кивнуть головой, но, не в силах сделать даже это простейшее движение, сглотнула слюну и прошептала:

— Голова раскалывается на части!

Дейви вздохнул и, вытирая слезы с глаз, потерся личиком о ее грудь. Джек встал и направился к шкатулке, из которой в прошлый раз Хеллер на его глазах вынимала аспирин. Вдруг раздался гневный возглас протеста, заставивший его обернуться. Дочка Хеллер выгнулась дугой, чтобы ногой достать до брата, и теперь пинала его в бедро.

— Немедленно прекратить, юная леди! — приказал Джек привычным тоном директора, и девочка, метнув на него убийственный взгляд, убрала ногу. Джек принес и поставил перед Хеллер пузырек с аспирином и стакан воды. — Примите пока аспирин, а я тем временем сделаю кофе. Кофеин иногда хорошо помогает в подобных случаях.

Хеллер безропотно повиновалась, а Джек поставил на огонь кофейник, выждал, пока он закипит, и, возвратившись в гостиную, выжидательно уставился на надувшихся детей, переводя пристальный взгляд с одного на другого. Первым не выдержал Коди.

— Это все она виновата — взяла и выпила мое какао, почти всю чашку, — заявил он спустя какую-нибудь секунду.

— У тебя было больше, чем у меня, жадюга!

— Но я же и сам больше!

— Тогда…

Джек, придержав огромными ладонями драчунов, заставил их замолчать.

— Довольно! — твердо сказал он. — Я не желаю разбираться, кто прав, кто виноват. У мамы болит голова, от ваших споров ей становится еще хуже. — Оба с виноватым видом посмотрели в сторону матери, но Джек не обратил на это внимания. — Уж если вам так необходимо ссориться, отправляйтесь во двор, но — предупреждаю — никаких драк, не то мне придется опять вмешаться, и тогда вам не поздоровится. Понятно?

Оба мрачно кивнули. Джек выпрямился.

— Вот и хорошо. Будем считать, что с этим покончено.

Коди снова кивнул, сестрица же его выразила свое отношение тем, что демонстративно отвернулась от Джека и брата. «Ладно, по крайней мере мне не угрожает опасность быть убитым ее взглядом», — подумал Джек, возвращаясь к Хеллер.

— Покажите мне, где именно болит.

— Вы что, мой ангел-хранитель? — выдавила она из себя.

— Возможно. — Он погрузил руки в ее пышные волосы и принялся массировать кончиками пальцев кожу головы. Когда он добрался таким образом до затылка, она откинула голову назад и с облегчением вздохнула.

— Здесь!

Вращательными движениями больших пальцев он стал разминать мышцы, нажимая на кровеносные сосуды.