Срочно нужен папа (Джеймс) - страница 41

— Тем более вымыть пол — моя обязанность, — резко парировал Джек. Он обошел девочку, выключил воду, насыпал в ведро немного стирального порошка и пошел с ведром в гостиную, все время чувствуя на спине ее неотступный враждебный взгляд.

Молча, вся — воплощенный упрек, она последовала за ним и упорно глядела, как он вынимает швабру из ведра и готовится мыть пол. Но когда он опустил ее на пол и начал водить из стороны в сторону, она подскочила и выхватила швабру.

— Я сама это сделаю!

— Панк! — крикнул ее брат. — Прекрати сейчас же!

Джек жестом велел ему замолчать и выпустил швабру из рук.

— Прекрасно, — сказал он, отступая. — Делай.

Она неловкими движениями поводила шваброй по полу, потом остановилась и откинула с лица прядь русых волос.

— Ну что, готово? — поинтересовался Джек.

Она в ответ ограничилась кивком.

Джек взял из ее рук швабру, отодвинул девочку в сторону и, наклонившись, принялся протирать пол под диваном, доставая до самых отдаленных углов. Девочка буквально взвилась от злости:

— Прекратите немедленно! У вас нет на это права! Зачем вы сюда пришли? Вы тут никому не нужны!

— Хватит, Панк! — Голос Хеллер прозвучал как удар хлыста.

Девочка замолчала, в комнате воцарилась тишина.

У Коди, сползавшего в этот миг с дивана, были такие несчастные глаза, что Джек невольно положил руку ему на голову. Коди в ответ благодарно улыбнулся.

Хеллер, подбоченившись, окинула дочку суровым взглядом.

— Ты должна извиниться перед мистером Тайлером. Он хотел нам помочь.

— Но, мама, это же он во всем виноват! Из-за него Дейви описался.

— Она права, Хеллер, — вмешался Джек. — Мне не следовало так кричать.

К его удивлению, она поводила перед его глазами указательным пальцем.

— Успокойтесь! Я обращаюсь к моей невоспитанной дочке и прошу мне не мешать.

Джек прикусил губу, чтобы не улыбнуться.

— Слушаюсь, мадам!

— Ты ведешь себя все хуже, юная леди, и мне это во как надоело! — И Хеллер выразительным жестом провела рукой по шее — сыта, мол, по горло — А уж если ты позволяешь себе оскорблять наших гостей, то этого я не потерплю. Слышишь?

К удивлению Джека, голубые глаза девочки, так сильно походившие на материнские, наполнились слезами.

— Ему здесь нечего делать! — упрямо повторила она.

— Он наш гость, Панк, и к тому же желанный. Или ты будешь вести себя как следует, или испробуешь ремня.

— Хеллер, — пролепетал Джек, чувствовавший себя совершенно несчастным, — давайте с вами обсудим этот вопрос.

— Никаких обсуждений! Вы дадите мне поговорить с моей дочкой, как я хочу? — прошипела Хеллер, поднося руку к голове, которая, естественно, снова раскалывалась от боли.