Любовь, как следствие вендетты (Хампсон) - страница 65

— Смотрю, за что плачу, — пробормотал он, вынимая руку из кармана халата и проводя по ее голому плечу, изгибу шеи, до изящной мочки уха, — а потом я хочу еще кое-что за свои деньги.

Щетка для волос отлетела на пол, когда он резко поднял Тони на ноги. В следующую секунду она оказалась в его объятиях, тщетно пытаясь из них вырваться. Она искусала себе губы, они дрожали, но, наконец, он отпустил ее. В его глазах играло сардоническое веселье:

— Ты пренебрегла моими советами, Тони, — сказал он твердым голосом. — Я предупреждал тебя, если помнишь, что мое терпение не так велико, как ты ожидала.

Он все еще держал ее за локоть, и она, не желая больше получать синяки, не делала никаких попыток вырваться.

— И я тебя предупреждал, что условия нашего брака могут быть соблюдены досконально. Тебе надо было быть осторожной, но ты решила поторопить меня… теперь расплачивайся за свою глупость.

— Расторжение брака и признание его недействительным, — быстро напомнила она ему, но, к удивлению, Тони Дарес просто пожал плечами.

— Мы можем об этом забыть.

— Забыть? — она ошеломленно смотрела на него.

— Но тогда мы останемся женаты!

— А ты возражаешь? Я буду более щедрым, чем был. Каждый платит за свое удовольствие.

— Ты омерзителен! — вскрикнула она и тут же более спокойно добавила: — Я не хочу оставаться замужем за тобой!

— Очень плохо. Тебе надо было подумать об этом прежде, чем постоянно дразнить меня.

Она лихорадочно думала и наконец решила рассказать ему все. Если он будет знать, почему она старалась досадить ему, может он станет более вежлив и простит ее… и оставит ее одну.

— Дарес… я могу объяснить…

— Что? Харитоса? Ты позволила ему ухаживать за собой или я делаю поспешные выводы? Если подумать, сумма чека слишком высока. А может, ты заняла эти деньги?

Горячая кровь прилила к ее щекам, глаза ее засверкали.

— У тебя грязные мысли, я… я ненавижу тебя!

Он несколько весело улыбнулся на ее яростный выпад. Тони же готова была ударить его.

— Конечно, ты меня ненавидишь, потому что я пресекал каждую твою попытку навязать мне свои английские привычки. Я до сих пор не понимаю, зачем ты старалась это делать, когда наш брак был временным. Если бы ты вела себя нормально, мы могли бы жить вместе мирно… Как мы и будем жить с этого момента, — добавил он многозначительно. Тони стояла спокойно и Дарес глянул на нее с некоторым удивлением, как будто ждал, что она снова броситсяв бой. Но она просто холодно смотрела на него, и он добавил удивленно:

— Ну, разве у тебя нет никаких возражений?

Даже когда он говорил, то продолжал крепко сжимать ее локоть. У Тони не осталось никаких сомнений в его силе.